Translator


"tiempo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tiempo{masculine}
time{noun}
Las intervenciones algún tiempo antes de la consulta no alteraron el tiempo de la consulta.
Interventions some time before the consultation did not alter consultation time.
El tiempo escasea, así que ruego que no superemos el tiempo de intervención.
Time is very short, and I would ask Members not to go beyond their speaking time.
En primer lugar, que no debe confundirse tiempo de trabajo con tiempo de conducción.
Firstly, that working time must not be confused with driving time.
beat{noun} (rhythmic accent)
No juguemos con las palabras, no perdamos más tiempo con un texto que ya no goza de ninguna credibilidad.
Let us not beat around the bush or waste time with a text that has lost all credibility.
se apresuraban para terminar a tiempo
they were rushing to beat the clock
perder el tiempo con una causa inútil
to beat a dead horse
half{noun} (period)
Ha excedido su tiempo de uso de la palabra en más de la mitad del tiempo asignado.
You have exceeded your speaking time by more than half.
Al mismo tiempo, los Estados Unidos ya están produciendo alimentos a mitad de coste.
At the same time, the US is already producing food at half the cost.
No puedo prolongar en un 50% el tiempo de palabra de cada diputado, de lo contrario no dormiremos esta noche.
I cannot extend every Member's speaking time by half, or we will not sleep tonight.
stroke{noun} (motion)
Para todos esos usos concretos, la tecnología a base de dos tiempos es la única solución viable.
For those particular uses, two-stroke technology is the only viable option.
Por ello, están pasando a utilizar motores de cuatro tiempos, lo que plantea un problema distinto.
This is the reason why they are switching over to four-stroke engines, which raise a different problem.
También nos oponemos a las enmiendas que prohiben el uso de motores de dos tiempos en generadores y quitanieves.
We also oppose amendments that exclude the use of two-stroke engines for generators and snow-blowers.
tense{noun}
Propongo que el tiempo futuro se sustituya por el pretérito perfecto en los puntos i), ii) y iii).
I propose that the future tense be replaced by the perfect tense for points i), ii) and iii).
Señor Presidente, los tiempos que corren están cargados de emociones para el presidente Lukashenko.
Mr President, these are tense times for President Lukashenko.
El primero es decir que vivimos tiempos difíciles.
My first comment is that these are tense times.
movement{noun}
Al mismo tiempo, reconocemos que en este terreno se han hecho algunos progresos.
At the same time, we recognise that there has been some movement in this area.
Encima de ello, la censura limitaría al mismo tiempo la libre circulación de servicios en Europa.
Furthermore, censorship restricts the free movement of services in Europe.
El movimiento deportivo ha tratado de hacer frente a esos problemas durante mucho tiempo.
The sports movement has been trying to tackle these problems for some time.
season{noun}
El tiempo cuaresmal pretende ayudar a los creyentes a revivir, mediante el
The Lenten season is meant to help believers, through a commitment to
Exhorto a cada cristiano, en este tiempo cuaresmal, a hacer visible su
I exhort every Christian, in this Lenten season, to evidence his personal
Aparte de esto, el tiempo apremia, pues el período de freza comienza a mediados del presente mes.
And time is short, because the spawning season starts in the middle of this month.
tempo{noun}
Un texto definitivo será preparado para el Tiempo Fuerte de noviembre.
A more definitive text will be prepared for the Tempo Forte of November.
Las decisiones referentes a otros Visitadores se tomarán en el Tiempo Fuerte de julio.
Decisions concerning other Visitators were deferred until the Tempo Forte of July.
Los que se tomaron en cuenta durante este Tiempo Fuerte fueron:
Among those which were considered during this Tempo Forte were the following:
weather{noun} [meteo.]
Señor Presidente, esta semana en Estrasburgo hace muy buen tiempo.
It is beautiful weather this week in Strasbourg, Mr President.
Todo el mundo habla del tiempo, pero nadie hace nada al respecto.
Everybody is talking about the weather, nobody is doing anything about it.
Si no era por el tiempo, era por las cuotas o los bajos precios.
If it was not the weather, it was quotas or bad prices.
period{noun} [sports]
Hay máquinas que en poco tiempo pueden limpiar de minas grandes superficies.
There are machines which can clear large areas of mines in a short period of time.
Son muchas las pruebas que así lo demuestran desde hace ya bastante tiempo.
There has been extensive evidence for this over a considerable period of time.
No debemos dejarlas en la inseguridad y falta de certeza durante ningún tiempo.
We should not ask them to accept a period of insecurity and uncertainty.
time out{noun} [sports]
Por otra parte, este debate constituye una pérdida de tiempo, está fuera de lugar y es inapropiado.
This debate is, furthermore, a waste of time, out of place and improper.
Algunos controles remotos más viejos agotan automáticamente el tiempo de espera después de mantener apretado un botón por demasiado tiempo.
Some older remote controls automatically time out after you hold a button for too long.
Estoy dispuesto a dedicar el tiempo necesario a esa visita para que, juntos, podamos ir a estudiar la situación en Chechenia.
I am prepared to take some time out, and we will assess the situation in Chechnya together.
time signature{noun} [mus.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tiempo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta medida, a su vez, garantizará con el tiempo que podamos controlar el brote.
This will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control.
respetando la ley moral, los esposos optan por evitar temporalmente o por tiempo
and service to life, even if, for serious reasons and in respect for the moral
Este sistema no ha llamado a tiempo la atención sobre los incendios forestales.
This early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
Esta cuestión lleva mucho tiempo aparcada y existe un motivo que lo justifica.
This has been on the back burner for a long while, and there is a reason for that.
Afortunadamente, por fin hemos sacado tiempo para minimizar todos los riesgos.
Fortunately, at least we have finally got round to tackling all the risks now.
habitados por los pueblos eslavos, está contenido, al mismo tiempo, un modelo
out as pioneers in territory inhabited by Slav peoples-contains both a model of
anuncio del Evangelio, a la defensa de la justicia y de la paz, al mismo tiempo
the proclamation of the truth of the Gospel,the defence of justice and peace,
Significa que la cadena de legitimación de la UE se ha roto hace ya mucho tiempo.
It means quite simply that the EU's chain of legitimacy has long since been broken.
¿Cómo ha podido permitir la Comisión que semejante situación dure tanto tiempo?
How could the Commission have allowed this situation to continue for so long?
Esperamos que también se produzcan avances en otros aspectos a su debido tiempo.
We are hopeful that progress can be extended to other tracks in due course.
Comparto evidentemente lo que acaba de decir su Señoría: hace demasiado tiempo.
I obviously agree with what the Member has just said: it is taking too long.
Señor Presidente, acabamos de mantener un debate al mismo tiempo rico e interesante.
Mr President, we have just had a debate that was both interesting and productive.
Durante largo tiempo estas operaciones han sido tratadas con cierta condescendencia.
Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
Ésta es una tarea inspiradora, y al mismo tiempo una responsabilidad que nos obliga.
That is an inspiring task, and a responsibility that puts us under an obligation.
Al mismo tiempo que pedimos se estudie su extensión a otros países del sur.
Furthermore, we are asking that it be extended to other countries of the south.
Debemos tener un plazo de tiempo en el que las cosas sean realistas y asequibles.
We must have a timeframe in which things are kept realistic and affordable.
Estamos subsanando algo que podíamos y debíamos haber hecho hace mucho tiempo.
We are catching up with what we could have done, and needed to do, long ago.
Nuestro Reglamento establece que los Comisarios pueden hablar el tiempo que deseen.
Our Rules of Procedure state that Commissioners may speak for as long as they wish.
Pero la sobrepesca significa que, dentro de poco tiempo, no quedarán peces.
However, overfishing means that, before long, there will be no fish left to catch.
La UE se ha esforzado durante mucho tiempo por llevar la paz y la estabilidad al país.
The EU has long made efforts to bring about peace and stability in the country.