Translator


"un poco de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"un poco de" in English
un poco de{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bit{noun} (some, a little)
Señora Presidenta, por lo menos hacemos un poco de ejercicio.
Madam President, if nothing else it is a little bit of exercise.
Prefieren pescar por sí mismas, pero necesitan un poco de apoyo.
They want to do it themselves, but they need a little bit of backing.
Para ellos, basta con un poco de retórica, a la que no podemos sino oponernos vehementemente.
For them, a bit of rhetoric is enough, which we can only vehemently oppose.
un poco de{adjective}
some{adj.} (not much, a little)
Por consiguiente, es preciso garantizar un poco de actualidad.
Surely some relevance to the present situation has to be retained.
Por lo tanto, su trabajo consiste en introducir un poco de claridad sobre esta área.
Therefore, your job is to introduce some clarity into this area.
Purvis un poco de consuelo.
Mr President, I would like to start by offering Mr Purvis some small comfort.
un poco de[example]
Señora Presidenta, por lo menos hacemos un poco de ejercicio.
Madam President, if nothing else it is a little bit of exercise.
Prefieren pescar por sí mismas, pero necesitan un poco de apoyo.
They want to do it themselves, but they need a little bit of backing.
Para ellos, basta con un poco de retórica, a la que no podemos sino oponernos vehementemente.
For them, a bit of rhetoric is enough, which we can only vehemently oppose.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "un poco de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quizá tenga un poco de miedo de que queramos eliminar su derecho de iniciativa.
It is perhaps a little too fearful that we want to take away its right of initiative.
Contiene un poco de todo: cooperación descentralizada, sociedades civiles, ONG.
It contains a little of everything: decentralised cooperation, civil society and NGOs.
Tal vez podríamos proponer que tomen un poco de Viagra, además de un poco de Prozac.
Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.
Un poco de cultura islámica sería bueno para los ignorantes que llenan esta Asamblea.
A little Islamic culture would do wonders for the uneducated people of this House.
Usted habría podido ganarse un poco de confianza si hubiera cambiado una parte del mismo.
Secondly, the team: everything possible has been said about the team, or almost.
A continuación describiré un poco de cómo es la situación en mi tierra.
I shall continue by describing a little of how things look in my home district.
Esto se logra con un poco de buena voluntad, compromiso, diplomacia y liderazgo.
This is achieved by a mixture of goodwill, compromise, good diplomacy and clear leadership.
Veo que ahora disfruta de la labor cumplida bebiendo un poco de agua.
I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.
Quisiera hablar un poco de cuál debería ser nuestro papel en tanto que parlamentarios.
I want to speak a little about what our role as parliamentarians should be.
Señorías, a esta hora tan avanzada de la mañana, hace falta un poco de humor.
Ladies and gentlemen, this late in the morning, we need a little humour.
Les pido un poco de paciencia hasta que dispongamos de cifras más fiables.
I would appeal for a little patience until we have more reliable figures.
Le quitaré sólo un poco de su tiempo para hacer una pregunta complementaria sobre este tema.
I will just take up your time for one supplementary question in relation to that.
Creo que para ejercer un poco de presión tenemos que acordar este plan de acción.
In order to exert a little bit of pressure, I think that we should approve this action plan.
En el debate que se acaba de mantener hemos mezclado un poco de los tres elementos.
In the debate we have just held we rather confused the three elements.
Y les hubiera agradecido, también, un poco de atención en mi intervención.
I would also have thanked you for paying a little attention to my speech.
En este sentido, mi valoración difiere un poco de la de la colega Breyer.
To that extent, my assessment is rather different from that of Mrs Breyer.
Después de todo, deberíamos hacer un poco de autocrítica a este respecto.
We should, after all, engage in a little self-criticism where this matter is concerned.
A veces, el problema no se puede solucionar sin un poco de ayuda adicional.
Sometimes the problem can't be solved without a little additional help.
De Europa cabía esperar al menos un poco de resistencia ante este proceso unilateral.
We expected just a little resistance from Europe, in the face of this unilateral process.
Le doy las gracias, señor Corbett, por haber puesto un poco de buen humor en esta cuestión.
Thank you, Mr Corbett, for your very amusing contribution to this discussion.