Translator


"now" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"now" in Spanish
now{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
now{adjective}
actual{adj.}
The elections must be held again to rectify the situation which has now arisen.
Será necesario repetir las elecciones para rectificar la situación actual.
In other words, we have now given legitimacy to the current behaviour of Pakistan.
En otras palabras, hemos legitimado el comportamiento actual del Pakistán.
In the current climate, it is right that we should do what we are proposing now.
En el clima actual, es correcto que hagamos lo que estamos proponiendo ahora.
Now is not the time to pass judgement past events and situations.
No es propio del momento juzgar los acontecimientos y situaciones anteriores.
The time has now come for the governments of Europe to wake up.
Ha llegado del momento de que los Gobiernos de Europa despierten.
That was an important reason, but it was one born of circumstances, and has now become invalid.
Se trataba de una razón importante por las circunstancias del momento, que no se dan en la actualidad.
en onda{adj.} [coll.]
now{adverb}
ahora{adv.}
Restart now (recommended) (to finish the installation process now).
Reiniciar ahora (recomendado) para finalizar el proceso de instalación ahora).
Now we are being tested, now we are showing what our policies are really made of.
Ahora nos estamos examinando, ahora estamos demostrando cuáles son nuestras políticas.
Unfortunately, the regulation will now contribute to this misinterpretation.
Desgraciadamente, el Reglamento ahora contribuirá a este error de interpretación.
There is now no demand for genetically modified food in the European Union.
Actualmente en Europa no hay demanda de alimentos modificados genéticamente.
Now, the conditions are right for our best intentions to be realised.
Actualmente se dan las condiciones para materializar las mejores intenciones.
Now, this is not all that simple because it is not only the price that is decisive.
Actualmente, esto no es tan sencillo, porque no solo el precio es decisivo.
aquí{adv.} (en el tiempo)
Mr Brinkhorst - who is not here now - mentioned this issue just now.
Brinkhorst -no está aquí ahora- se ha referido hace un momento a este tema.
I will now present the main measures advocated with a view to overcoming these problems.
Para paliar esos problemas, presento aquí las principales medidas preconizadas.
It is easy to forget now the courage it took to say those words at that time.
Hace sesenta años, aquí en este continente experimentamos el holocausto.
This is why we should act now and not leave the people of Kosovo in the lurch.
Por esto, tendríamos que actuar ahora mismo y no dejar sola a la población de Kosovo.
The situation must not change now, it must change right now.
No es que la situación tenga que cambiar, es que debe hacerlo ahora mismo.
That is what we can see right now, from the developments today, for example.
Eso es lo que ocurre ahora mismo, como demuestran los acontecimientos de hoy, por ejemplo.
ya{adv.}
It does not think that these now sterile waters are worth EUR 86 million a year.
Considera que esas aguas ya estériles no valen ya 86 millones de euros al año.
It is now a European crisis. It is now an international crisis.
Es ya una crisis europea; es ya una crisis internacional.
That is now done, and Parliament will receive an annual report on such aid.
Pues ya se ha hecho, y el Parlamento recibirá un informe anual sobre esta ayuda.
now{conjunction}
ahora que{conj.}
This is more necessary now that these firms offer advice and consultancy.
Resulta más necesario, ahora que esas empresas ofrecen asesoramiento.
For Parliament now to say that a deal is a deal is of course to the point.
Que el Parlamento diga ahora que un trato es un trato es perfectamente lógico.
We now know that there is no threshold with regard to the effects of radioactivity.
Sabemos ahora que no hay umbral en lo que respecta a los efectos de la radiactividad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "now":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "now" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I have been a Member of the European Parliament for 15 months now.
Señor Presidente, soy diputado del Parlamento Europeo desde hace quince meses.
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
La Conferencia Intergubernamental se está preparando desde hace más de 18 meses.
We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
Debemos ofrecer al pueblo taiwanés toda la ayuda que sea humanamente posible.
Also, we have now to think about the longer-term vision of European supervision.
Debemos pensar, asimismo, en la visión más a largo plazo de la supervisión europea.
That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.
Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.
We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Todos esperamos que terminará pronto con el referendo que se ha decidido celebrar.
I am confident that an acceptable and balanced compromise is now within our reach.
Confío en que tengamos a nuestro alcance un compromiso aceptable y equilibrado.
This cornerstone was missing and we are providing it now with Mr Carnero's report.
Todavía faltaba este aspecto y el informe de Carlos Carnero aporta este puntal.
We expelled them then and we continue to reject what Mr Haider stands for now.
Lo expulsamos entonces y seguimos oponiéndonos a lo que defiende el Sr. Haider.
I will now move on to the second issue which I should like to discuss with you.
Señorías, permítanme que entre en el segundo tema que quería examinar con ustedes.
President, this point concerns the same issue raised just now by Mrs Lindholm.
Señor Presidente, se trata de la misma cuestión planteada por la Sra. Lindholm.
I would now propose further that we consult again in committee and vote in July.
Mi propuesta es que se debata de nuevo en la comisión y que votemos en julio.
It now covers communication technology, information technology and biotechology.
Resulta impresionante la amplitud del abanico de tareas del nuevo grupo consultivo.
Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!
Hoy, esa decisión recae sobre nosotros y por ello les pido que voten a favor.
In my country, antidrugs discos, as they are called, are now part of the scene.
Un ejemplo de esto lo constituyen en mi país las denominadas discotecas antidroga.
Let me now raise a number of points which have an important bearing on this debate.
Por ello, quiero exponer algunos puntos que son de importancia en este contexto.
Let me return now to the concentration of aid on the most disadvantaged regions.
Volvamos a la concentración de las subvenciones en las regiones más desfavorecidas.
There are now fewer grey areas to cause confusion and uncertainty in the future.
Hay menos "zonas de sombra" que puedan dar lugar a confusión e incertidumbre.
All the Member States of the EU are now involved in projects in one way or another.
Todos los Estados miembros de la UE participan de un modo u otro en el proyecto.
That is something that I am now formally requesting to know on behalf of our group.
Le pido que nos facilite esta información formalmente en nombre de nuestro grupo.