Translator


"alguna" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alguna" in English
alguna{adjective}
alguna{pronoun feminine}
alguna{pronoun}
algún{adjective masculine}
algún{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alguna{adjective}
alguna(also: algún)
some{adj.} (a, one)
Quiero comenzar con unos comentarios y facilitando alguna información.
I would like to start by making some comments and passing on some information.
También podemos complementar las propuestas de enmienda con alguna excepción.
On the whole we are also able to support the amendments with some exceptions.
Ha habido debates iniciales sobre alguna especie de foro parlamentario.
There have been initial discussions about some kind of parliamentary forum.
alguna{pronoun feminine}
some{pron.}
Quisiera pedirles a los presidentes de grupo que nos dieran alguna libertad para actuar.
I would like to ask the group chairs to give us some freedom to act.
En este aspecto, también se tiene ya alguna experiencia con Irak.
As far as that is concerned, Iraq has given us some experience.
Quiero comenzar con unos comentarios y facilitando alguna información.
I would like to start by making some comments and passing on some information.
alguna{pronoun}
any{pron.} [idiom]
Es ilegal o fomenta la actividad ilegal, o infringe alguna ley local o nacional vigente.
Is illegal or promotes illegal activity, or if it violates any applicable local and national laws.
Yo nunca he tenido dificultad alguna para obtener información alguna sobre el proyecto en ningún momento.
I have never had any difficulty in getting any information about the project at any time.
No tenemos ninguna información de que Polonia esté violando alguna resolución del Tribunal.
We do not have any information that Poland is breaching any decision of the Court.
either{pron.}
Debido a ello no se presta ayuda alguna o esta se presta demasiado tarde.
As a result the assistance was either not provided at all or was provided late.
No existe mención alguna a este punto ni en la propuesta de la Comisión, ni en la suya.
There is no mention of this either in the Commission's proposal or in yours.
Este Parlamento no tiene competencia alguna en ese ámbito, ni legislativa ni presupuestaria.
This Parliament has no competence in that area, either legislative or budgetary.
algún{adjective masculine}
some{pron.}
Sin embargo, hubiera sido útil tenerlas hace algún tiempo.
Nevertheless, it would have been useful to have them some time ago.
Sin embargo, espero poder aportar algún tipo de clarificación.
Nevertheless, I hope I can give you some clarification.
Considero que en este caso conviene realmente algo de energía, algún compromiso.
I think that some energy, some engagement is really appropriate here.
algún{adjective}
algún(also: alguna)
some{adj.} (a, one)
Ha analizado cuáles son sus competencias, y puede al menos preparar algún tipo de análisis?
Have you looked at your powers, and can you at least prepare some kind of an analysis?
Desde hace algún tiempo me ocupo personalmente de la 'lisboización' de nuestro presupuesto.
I have been personally addressing the subject of the 'Lisbonisation' of our budget for some time now.
Considero que en este caso conviene realmente algo de energía, algún compromiso.
I think that some energy, some engagement is really appropriate here.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "algún":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alguna" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
No vemos contradicción alguna entre estos objetivos: más bien todo lo contrario.
We see no contradiction between these objectives: quite the reverse, in fact.
Allí, realmente, no se hizo reforma alguna de la Unión que facilite la ampliación.
No reforms to the EU were actually made there which would facilitate enlargement.
Europa no tiene posibilidad alguna de alcanzar los objetivos que se ha fijado.
There is no possibility of Europe actually achieving the aim it has set itself.
Aún así, debemos citar nombres y entonces, quizás, podamos llegar a alguna parte.
Even so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
La doble imposición es algo que no posee justificación social alguna en absoluto.
Double taxation is something for which there is no social justification whatsoever.
También querría alguna información sobre algunas cuestiones que parecen importantes.
I would also appreciate information on a number of matters I feel are important.
Espero que mañana otros grupos puedan hacer alguna enmienda oral en este sentido.
I hope that tomorrow other groups will offer oral amendments in this respect.
Esto es evidente, puesto que la Comunidad no tiene competencia alguna en este campo.
Of course there is none, since the Community has no jurisdiction on this matter.
de aquellos valores de unidad, a los que en manera alguna se debe renunciar,
those values of unity, which under no circumstance may be renounced, whether the
Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la «seguridad».
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la« seguridad».
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Si en la resolución ha alguna palabra que le incomode, podemos hablar de ello.
If there is a word in the resolution that disturbs you, then we can talk about it.
Pero no tengo objeción alguna en proceder a una votación más para confirmarlo.
But, if you wish, I have no objection to holding another vote to confirm this.
En este momento existe alguna oportunidad que me gustaría comentar a sus Señorías.
At this point there are certain opportunities which I would like to mention to you.
De alguna forma se ha podido mejorar de este modo el texto de la recomendación.
It was possible after all to further improve the text of the recommendation.
No puede haber duda alguna de que nuestra Unión llegará al Mar Caspio en el futuro.
There can be no doubt that our Union will reach the Caspian Sea in the future.
Porque a veces, señor Presidente, hay que perder alguna batalla para ganar la guerra.
Because sometimes, Mr Santer, you have to lose a battle in order to win the war.
No se puede destituir al juez porque alguna vez haya dictado una sentencia errónea.
It will be difficult to dismiss the arbiter in the event of a wrong judgement.
Es otro reto para cuando el Consejo tenga un Presidente: dar alguna solución.
This is another challenge for when the Council has a president: finding a solution.