Translator


"el día de mañana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"el día de mañana" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tomorrow{adv.} (in the future)
¿Quién les brindará una respuesta creíble el día de mañana?
Who will provide them with a convincing answer tomorrow?
El día de mañana, algunas antiguas repúblicas soviéticas se incorporarán a nuestra Unión.
Tomorrow, certain former Soviet republics will join our Union.
Evitaré por todos los medios algo así, y ahora disponemos también de todo el día de mañana.
I will pull out all the stops for this, and we have all day tomorrow as well.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "el día de mañana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señoras y señores, han pensado alguna vez qué va a pasar el día de mañana con Internet.
Ladies and gentlemen, have you thought about what will happen soon with the Internet?
Hagamos hoy lo que debemos hacer para que este sea el caso el día de mañana, y ratifiquemos el Tratado.
Let us do now what must be done in order for this to be the case in the future and let us ratify the Treaty.
En la vida hay asuntos tan importantes y urgentes que no pueden dejarse para el día de mañana.
In life there are certain matters that are so important or so urgent that they cannot be put off or left for another day.
Creo que hay aquí una incoherencia por la que, espero, nuestros conciudadanos no tengan que pagar un alto precio el día de mañana.
The first line of action is an investment strategy to help genuinely implement the Lisbon Strategy.
Estamos dejándola para el día de mañana.
We are leaving it for the future.
Queridos colegas, no queremos sobresaltos el día de mañana en la aplicación de este acuerdo, como ha ocurrido en el pasado.
Ladies and gentlemen, we do not want any shocks in the application of this agreement in the future, as has happened in the past.
¿Cómo podríamos, entonces, aplicarlo en el día de mañana al transporte ferroviario, al sector marítimo y a todos los demás sectores?
How then could we dictate that, in the future, it will apply to rail, to the maritime sector and to all the other sectors?
Por ello, hacemos un llamamiento al Parlamento francés para que evite el día de mañana una grave crisis a Europa, negándose a ratificar el Tratado de Niza.
That is why we urge the French Parliament to prevent a serious crisis arising in Europe's future by refusing to ratify the Treaty of Nice.
Este es un ejemplo perfecto sobre el que la Comisión puede mostrar sentido común buscando alternativas para que el día de mañana no tengamos que lamentarnos.
This is a good opportunity for the Commission to adopt a common sense approach and look for alternative solutions in order to ensure that we have no regrets in the future.