Translator


"future" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"future" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
future{noun}
If there is no future for young people, there is no future for society as a whole.
Si no hay futuro para los jóvenes no hay futuro para la sociedad entera.
Yet they are vital for our future, the future of Europe, the future of our youth.
Sin embargo, son cruciales para nuestro futuro, el futuro de Europa, el futuro de nuestros jóvenes.
Firstly: the future of the Balkans and of Kosovo is a future in Europe.
En primer lugar, el futuro de los Balcanes y de Kosovo es un futuro en Europa.
Their future depends upon it, but so too does the future of Europe.
Su porvenir depende de ello, pero el porvenir de Europa también.
This will be a real challenge for the future for European competitiveness.
Esto será un auténtico desafío para el porvenir de la competitividad europea.
It concerns the future of a sector of the future, telecommunications.
Se ocupa del porvenir de un sector del futuro, concretamente el de las telecomunicaciones.
They also call for a general debate on the future of the cohesion policy after 2006, but that is another subject.
Además defienden un debate general sobre el devenir de la política de cohesión a partir del 2006, pero eso es otro debate.
Totally banning the nuclear market at this time is a fantasy for the rich and a theoretical pipe dream about man's future!
¡Hoy la supresión total del mercado nuclear es un fantasma de ricos y una reflexión teórica sobre el devenir del ser humano!
The absence of a political and moral assessment is continuously shaping our present day and is distorting our common future.
La ausencia de una evaluación política y moral conforma de manera continua nuestro devenir actual y distorsiona nuestro futuro común.
I said this morning that enlargement is the future of the Union.
Esta mañana he dicho que la ampliación es el futuro de la Unión Europea.
Children are our future; they are the workers, the consumers and the parents of tomorrow.
Los niños son nuestro futuro; son los trabajadores, los consumidores y los padres de mañana.
Young people are the future of the European Union and of the whole world.
Los jóvenes son el mañana de la Unión Europea y del mundo entero.
future{adjective}
venidero{adj. m}
Hopefully, future countries to hold the presidency will carry on the good work.
Es de esperar que las Presidencias venideras continúen en esta línea.
The European Union must prepare itself for future demographic challenges.
La Unión Europea debe prepararse para los retos demográficos venideros.
Charter's commitment to "save future generations from the scourge of war"
a las generaciones venideras del flagelo de la guerra" (Preámbulo)
futuro{adj.}
The future value determines the desired (future) value of the deposit.
El valor futuro define el valor esperado del depósito (en el futuro).
The future instrument should therefore be adopted in the form of a regulation.
Por lo tanto, el futuro instrumento debe adoptarse en forma de reglamento.
An initial analysis has been produced and will form the basis for future work.
Se ha presentado un primer análisis que servirá de base para el trabajo futuro.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "future":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "future" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It would therefore be better if applications were submitted separately in future.
Sería mejor que las solicitudes se presentaran por separado de aquí en adelante.
Therefore we could put it under a motion for debate at some point in the future.
Por consiguiente lo podríamos incluir en una propuesta para un debate más adelante.
There are now fewer grey areas to cause confusion and uncertainty in the future.
Hay menos "zonas de sombra" que puedan dar lugar a confusión e incertidumbre.
The Green Paper launches a discussion on the actual future, but ignores reality.
El Libro Verde abre un debate sobre la situación económica, pero ignora la realidad.
It is expected that funding for these measures will be increased in future years.
Se prevé que la financiación para estas medidas se incrementará en los próximos años.
We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
Esperamos, por tanto, que se pueda alcanzar un acuerdo con el Consejo muy rápidamente.
I should like once again to press the Commissioner on his future intentions.
De nuevo quisiera urgir al Comisario en relación a que manifieste sus intenciones.
And to those who are not returning, I also send my best wishes for the future.
Y a aquéllos que no volverán, les deseo lo mejor para el nuevo camino que emprendan.
It offers future-proof IP advantages such as superb digital HDTV image quality.
Ofrece ventajas de IP actualizables como la magnífica calidad de imagen digital HDTV.
He said that the resolution of these problems is a question for future generations.
Equivale a menospreciar a las víctimas del régimen, pero está sucediendo hoy.
I hope that the Commission lays down proposals on these matters in the near future.
Espero que próximamente la Comisión formule las propuestas correspondientes.
Perhaps we could do this in a more coherent discussion some time in the future.
Quizás esta labor se pueda realizar alguna vez en el marco de un debate más coherente.
I wish the rapporteurs for the budget every success in their future work.
Les deseo éxito a los ponentes del presupuesto en la continuación de su trabajo.
Future negotiations will lead to it being superseded by the AND Agreement.
Posteriormente, se iría reemplazando en forma paulatina por otros acuerdos ADN.
Will Sweden be able to control its own foreign and security policy in future?
¿Podrá Suecia seguir controlando su propia política exterior y de seguridad?
Even in future, the ECB must not permit its own conduct to give rise to moral hazards!
El BCE no debe permitir tampoco una moral hazard con su propio comportamiento.
We will see to it that adequate controls are ensured in the agencies in the future.
Hasta ahora, he supuesto que la categoría 3 existe para financiar políticas internas.
In my view, the Vienna summit set some very decisive courses for the future.
En la cumbre de Viena se marcaron unas pautas determinantes desde mi punto de vista.
Perhaps our children and grandchildren will have every right to curse us in the future.
Quizá nuestros hijos y nietos nos maldigan con toda la razón dentro de unos años.
The EU will not have the ability to achieve that for the foreseeable future.
La UE no tiene, por mucho tiempo más, posibilidades de alcanzar estas metas.