Translator


"distinto de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"distinto de" in English
distinto de{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
distinto de{preposition}
unlike{prp.} (not similar to)
Un medicamento es un producto distinto de cualquier otro.
A medicinal product is a product unlike any other.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distinto de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Seleccione este campo para indicar como número de página un número distinto de 1.
Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.
¿Por qué lo que dice ahora suena tan distinto de lo que recordamos de la cumbre?
Why is it that you now sound so very different from what we remember from the summit?
Turquía no debe medirse por un rasero distinto de los demás de países candidatos.
Turkey must not be measured by different standards to the other candidate countries.
Y nunca atribuiremos divinidad a alguien distinto de nuestro Sustentador,
So we believe in it, and we will not join any one with our Lord (in worship):.
«Titolarità dei diritti» es, obviamente, distinto de «proprietà dei diritti».
There is a clear distinction between the holding of rights and the ownership of rights.
Quiero decirle que esperábamos un enfoque totalmente distinto de la Presidencia francesa.
I want to tell you that we expect a different approach from the French Presidency.
Tenemos que ser diferentes de los demás porque nuestro modelo es distinto de los demás.
We have to be different from others because our model is different from other models.
Sin embargo, no provenían de otro universo, sino de un continente distinto, de Europa.
However, they were not from another universe, just from a different continent, Europe.
– Querido señor Barroso, déjeme utilizar hoy un tono distinto del de ayer.
– Today, Mr Barroso, let me adopt a different tone to yesterday ’ s.
El cambio climático es distinto de todos los demás asuntos que estamos debatiendo.
Climate change is different from all other issues we are discussing.
Un tema muy distinto es el riesgo de los abusos o falsificaciones a que usted se ha referido.
The risk of misuse or of counterfeits, to which you referred, is another issue.
– Querido señor Barroso, déjeme utilizar hoy un tono distinto del de ayer.
– Today, Mr Barroso, let me adopt a different tone to yesterday’s.
Aunque de modo distinto y con las debidas diferencias, hay que aplicar lo
What we have just said must also be applied-although in another way and
Esto permite que cada página pueda disponer, por ejemplo, de un gráfico de fondo distinto.
This enables you to assign a different background graphics to each page.
La prohibición tendrá igualmente un efecto distinto dependiendo de los países.
The ban will also have different effects in different countries.
El presupuesto 2009 no es distinto de sus predecesores a este respecto.
The 2009 budget is no different from its predecessors in that respect.
Si lo desea, puede asignar un color distinto a cada fuente de luz.
Together with the ambient light, this allows you to create interesting light effects.
En efecto, tal como ha dicho la Comisaria Wallström, el clima político es distinto al de 1992.
As Commissioner Wallström said, we are in a different political climate than in 1992.
Esta CIG nos llevará a algo bastante distinto de los tratados anteriores.
This IGC is leading to something quite different from past treaties.
Algunos virus son muy mortíferos de modo que en el futuro habrá que proceder de modo distinto.
Some viruses are highly deadly and so, in future, another approach will be called for.