Translator


"disparate" in English

QUICK TRANSLATIONS
"disparate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disparate{masculine}
nonsense{noun}
Naturalmente, eso es un disparate y hay muchos ejemplos de disparates como éste.
This was, of course, nonsense, and there are many examples of this nonsense.
No importa quién escriba el disparate: multiplicarlo es una estupidez.
It does not matter who writes the nonsense: to multiply it is foolishness.
Menudo disparate es afirmar que esta nueva Constitución va a crear un superestado centralizado.
What nonsense to say that this new Constitution will create a centralised superstate!
folly{noun}
Este disparate lo pone en evidencia lo que sucede en Guantánamo y, en todo caso, de esa comunidad de valores yo pido que me desapunten.
This folly is demonstrated by what is happening in Guantánamo and if that is the community of values we share, you can count me out.
Debemos, asimismo, darnos cuenta de que la fiebre urbanística en todo el cinturón verde y en las zonas rurales es un disparate peligroso.
There must also be a realisation that the rush to build housing all over the green belt and in rural areas is dangerous folly.
Eso implica una rendición total del poder nacional, un disparate agravado por la falta de control real sobre lo que después haga la Comisión en nuestro nombre.
That involves a massive surrender of national power, compounded in its folly by the lack of real control over what the Commission then does in our name.
howler{noun} [coll.] (mistake)
disparate{adjective}
dispar{adj. m/f}
The same applies to what you said about the increasingly disparate distribution of incomes.
Eso mismo es válido para lo que usted ha dicho sobre la distribución de ingresos, cada vez más dispar.
distinto{adj.}
If disparate societies have this bureaucratic convergence forced upon them, it could have a very negative or even destabilizing effect on the system.
Esta convergencia burocrática, si se aplica de forma demasiado rígida sociedades distintas, corre el riesgo de producir efectos negativos, incluso desestabilizadores para el sistema.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disparate" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para aquellos de ustedes que no conozcan el término, significa un completo y total disparate.
For those of you who do not know that word it means complete and utter rubbish.
Sería un disparate hacer que las personas paguen para que las vigilen.
We would like to know for how long these two types of data will be kept.
Gomolka han sido un disparate.
I can only say that Gomolka's speech was rather nonsensical.
Pero hablar de principio jurídico me parece un auténtico disparate.
But talking about the legal principle seems to me to be truly absurd.
"Aunque parezca un disparate, ahora tenemos una experiencia en común".
"As cheesy as it sounds, we now have a common experience."
Es un disparate, porque esto no es lo que se dice en el informe.
That is crass, because that is not what it says in the report.
¿No es un disparate, una paradoja, de sus políticas económicas?
Is there not an absurdity, a paradox in your economic policies?
También sería un disparate subvencionar la energía nuclear con fondos del Clean Development Mechanism.
Subsidising nuclear energy with Clean Development Mechanism funding is not the answer either.
Pero a pesar de ello sería un disparate sustituir una sustancia peligrosa por otra menos peligrosa.
Nevertheless, surely it would be ludicrous to replace a dangerous substance with a less dangerous one.
dijo un disparate y se quedó tan oronda
she said something ridiculous and sat there looking really pleased with herself
eso sería un disparate, vamos, digo yo
that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anyway
está tan deprimido que temo que haga algún disparate
he's so depressed that I'm afraid he might do something stupid
No se puede guardar el pastel-disparate y al mismo tiempo comérselo simplemente negando que el Tratado ofrece esa flexibilidad.
You cannot have your fudge cake and eat it by denying such inherent flexibility in the Treaty.
Hoy, nuestro Primer Ministro ha calificado el presente informe en la Cámara de los Comunes británica de «tosh» [disparate].
This report has been described today in the British House of Commons as 'tosh' by our Prime Minister.
Este disparate lo pone en evidencia lo que sucede en Guantánamo y, en todo caso, de esa comunidad de valores yo pido que me desapunten.
I look forward to hearing how the EU is acting forcefully to stop this moral and legal rot.
Menudo disparate es afirmar que esta nueva Constitución va a crear un superestado centralizado.
Many opponents of this Constitution conjure up fears of a superstate; many are opposed to the very existence of the European Union.
Hoy, nuestro Primer Ministro ha calificado el presente informe en la Cámara de los Comunes británica de« tosh» [ disparate ].
This report has been described today in the British House of Commons as 'tosh ' by our Prime Minister.
¿cómo se te ocurrió decirle semejante disparate?
whatever made you say such a stupid thing?
lo que acabas de decir es un reverendo disparate
what you've just said is utter nonsense
tenía miedo de que hiciera un disparate
I was worried he might do something foolish