Translator


"several" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"several" in Spanish
to sever{transitive verb}
to sever{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
several{adjective}
varios{adj. m pl}
This report distorts several important messages contained in the Convention.
Este informe distorsiona varios mensajes importantes contenidos en la Convención.
Several authors and pharmaceutical companies provided unpublished data.
Varios autores y las compañías farmacéuticas proporcionaron datos no publicados.
It will generate immediate, substantial savings in several economic sectors.
Generará ahorros inmediatos y sustanciales en varios sectores económicos.
varias{adj. f}
I will give the Parliament several answers to several questions.
Daré al Parlamento varias respuestas a varias preguntas.
There are several concrete proposals on security in the Constitutional Treaty.
El Tratado Constitucional contiene varias propuestas concretas sobre seguridad.
Several of the amendments, unfortunately, are not acceptable to the Commission.
Lamentablemente, varias de las enmiendas no son aceptables para la Comisión.
diversas{adj.}
Several drug therapies are available including antihistamines and steroids.
Existen diversas farmacoterapias disponibles como los antihistamínicos y los esteroides.
Third, there are several references in the resolution to permanent employment.
En tercer lugar, en la resolución se incluyen diversas referencias al empleo indefinido.
At the same time, several national laws constrain surveillance.
Al mismo tiempo, diversas legislaciones nacionales limitan la vigilancia.
diversos{adj.}
The Slovenian Presidency has already called for that several times.
La Presidencia eslovena ha hecho diversos llamamientos en este sentido.
The situation in several Latin American countries is also precarious.
Además, en diversos países de América Latina se registra una situación de precariedad.
Several recording modes: continuous, scheduled, on alarm and on motion detection
Diversos modos de grabación: contínua, programada, por alarma y por detección de movimiento
diverso{adj.}
At the same time, several national laws constrain surveillance.
Al mismo tiempo, diversas legislaciones nacionales limitan la vigilancia.
The areas of shared competence also cover several other themes.
Las áreas de competencia compartida también cubren otros temas diversos.
Rivastigmine produced statistically significant improvements in several outcome measures.
La rivastigmina produjo mejorías estadísticamente significativas en diversas medidas de resultado.
distinto{adj.}
Google Docs has several different access options to a doc or file.
Google Docs ofrece distintas opciones de acceso a documentos y a archivos.
We have different definitions in several different directives.
Tenemos definiciones diferentes en varias directivas distintas.
I now have a perfect panorama of several separate pictures, and I didn't use any Scotch tape!
Ahora tengo una panorámica perfecta de varias fotos distintas y sin usar celo.
several{pronoun}
varios{pron.}
It was not made then, it was made several months earlier by the European Parliament.
No fue hecha entonces, se hizo varios meses antes en el Parlamento Europeo.
This report distorts several important messages contained in the Convention.
Este informe distorsiona varios mensajes importantes contenidos en la Convención.
Several authors and pharmaceutical companies provided unpublished data.
Varios autores y las compañías farmacéuticas proporcionaron datos no publicados.
varias{pron.}
Madam President, ladies and gentlemen, the events of Genoa show us several things.
Señora Presidenta, mis queridos colegas, los acontecimientos de Génova revelan varias cosas.
This is why we have democracy and why we vote several times.
Es por ello que tenemos democracia y por lo que podemos votar varias veces.
I will give the Parliament several answers to several questions.
Daré al Parlamento varias respuestas a varias preguntas.
to sever{verb}
cercenar{v.t.} [form.] (cortar la punta de)
This initiative will make victims stronger and will help them to cut ties with their illegal past as soon as they have severed relations with the criminal network.
Esta iniciativa hará más fuertes a las víctimas y les ayudará a cortar las ataduras con su pasado ilegal tan pronto como hayan cercenado las relaciones con la red delictiva.
segar{v.t.} [poet.] (cabeza, miembro)
to sever{transitive verb}
cortar{v.t.}
We believe that the planned text was sufficiently clear to avoid severing links.
Nos parece que el texto previsto era suficientemente claro para no cortar los lazos.
At the same time, all Hamas's financial lines need to be severed.
Al mismo tiempo hay que cortar todas las líneas de financiación de Hamás.
to sever sth
cortar algo a cercén
romper{vb}
I call for the European Union to continue to pursue a sustainable foreign policy with Russia and not to sever relations.
Pido a la Unión Europea que siga desempeñando una política exterior continuada con Rusia y que no rompa las relaciones.
First of all, at Member-State level, where I share the position that it is more sensible to talk about such topics than to sever relations.
En primer lugar, como Estado miembro, donde comparto la postura de que es más razonable hablar de dichos temas que romper las relaciones.
Such a philosophy severs the cultural roots that were in place before the transition, when a person’s value was not measured by their capacity for consumption.
Esta filosofía rompe las raíces culturales que existían antes de la transición, cuando el valor de una persona no se medía por su capacidad de consumo.
to sever{intransitive verb}
All forms of professionalism need to be abolished, all ties between companies and sport need to be severed and mass amateur sport needs to be strengthened.
Debe abolirse toda forma de profesionalismo, deben romperse los lazos entre las empresas y el deporte y hay que fortalecer el deporte aficionado de masas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "several":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "several" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There have already been several deaths in the demonstrations taking place in Lomé.
Hay ya varios muertos que lamentar en las manifestaciones desarrolladas en Lomé.
Several projects have already been funded, including some involving women's NGOs.
Ya se han financiado varios proyectos, y en algunos participan ONG de mujeres.
There are several arguments against such a rapid discontinuation of subsidies.
Hay varios argumentos en contra de tal interrupción rápida de las subvenciones.
It is our biggest headache in several respects, as you well know, Commissioner.
Señor Comisario, usted sabe que en cierto sentido es el país de nuestros desvelos.
I therefore believe that the decision to use force was taken several months ago.
Por lo tanto, creo que la decisión de utilizar la fuerza se tomó hace varios meses.
Several of the issues in the European Parliament resolution are being analysed.
Se analizan algunas de las cuestiones de la resolución del Parlamento Europeo.
Parliament exercises influence over other European institutions in several ways.
El Parlamento ejerce su influencia en otras instituciones europeas de varios modos.
Several of the factors I have just mentioned are undergoing a process of change.
Varios de los factores que acabo de mencionar están, de hecho, evolucionando.
Several of the countries concerned have membership of the EU as their objective.
Varios de estos países tienen como objetivo convertirse en miembros de la UE.
That possibility exists and there are several airports in Europe which are doing so.
Esa posibilidad existe y hay varios aeropuertos en Europa que lo están haciendo.
: I voted for the report by Mr de Roo today for several important reasons.
. He votado hoy a favor del informe del Sr. De Roo por varías razones de peso.
Several points are now obsolete.
Por lo tanto, me parece que tenemos que actualizar absolutamente esta situación.
We have not achieved this objective and passed the 20% point for several years.
No hemos logrado este objetivo y no alcanzaremos el 20 % durante varios años.
Perhaps not today, perhaps not in several years, but that perspective does exist.
Quizás no sea hoy, quizás no sea en varios años, pero esa perspectiva existe.
Although several treatments have been proposed, few have been adequately evaluated.
Aunque se han propuesto varios tratamientos, pocos se han evaluado adecuadamente.
I think that the Commission's response is inconsistent on several important points.
Pienso que la respuesta de la Comisión es incoherente en varios puntos decisivos.
The Commission likewise is a bit too complacent and cautious in several areas.
La Comisión es también un tanto flemática y demasiado cautelosa en algunos puntos.
This is absurd, and therefore several of the amendments are aimed at preventing it.
Esto es absurdo y, por eso, algunas de las enmiendas van dirigidas a impedirlo.
The report will also include reactions to several proposals in the existing report.
El informe también recogerá las respuestas a las diferentes propuestas realizadas.
This report distorts several important messages contained in the Convention.
Este informe distorsiona varios mensajes importantes contenidos en la Convención.