Translator


"descender de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"descender de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to come from{vb} (be descended from)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "descender de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con frecuencia sospechosa de arrogancia, la Comisión ha sabido descender de su pedestal.
Although often suspected of arrogance, the Commission has managed to come down off its pedestal.
Es preocupante que, desde el año 2003, esta diferencia salarial, el 15 %, no hayamos sido capaces de hacerla descender.
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
Si quisiéramos, haríamos descender de los cielos un mensaje sobre ellos, de forma que sus cuellos se vieran forzados a inclinarse ante él con humildad.
It may be that you are tormenting your soul that they will not be believers.
Estos constituyen la única categoría de usuarios de las carreteras entre los que el número de muertes está aumentando en lugar de descender.
They constitute the only category of road users among whom the number of deaths is increasing rather than decreasing.
Para luchar verdaderamente contra el fraude, es preciso hacer descender a la Comisión de su pedestal y ponerla a ella misma bajo control.
To truly fight against fraud, the Commission must be removed from its pedestal, and it must itself be subject to control.
Ahora bien, señor Presidente, señora Comisaria, lo que ocurre es exactamente lo contrario, este nivel tampoco cesa de descender.
But Mr President, Madam Commissioner, what we see taking place is exactly the opposite, the rate of acceptance is also decreasing.
descender de algn
to be descended from sb
descender de algn
to descend from sb
Dicho derecho de participación resulta económicamente muy desventajoso para ellos, ya que hace descender inevitablemente los precios de venta iniciales.
They see the resale right as being a major economic disadvantage, because it will inevitably lead to a drop in the initial sale price.
y que creen en lo que ha descendido sobre ti [Oh Profeta], y en lo que se hizo descender antes de ti: ¡porque ellos son los que, en su interior, tienen certeza de la Otra Vida!
Who believe in what is revealed to you (Muhammad), and what was revealed before you, and are sure of the Hereafter.
La Carta que constituye el alma de la Unión no puede permanecer en el limbo durante mucho tiempo, sino que debe descender al cuerpo de las normas vigentes.
The Charter is the soul of the Union and it cannot remain suspended in limbo indefinitely: it must be incorporated into current legislation.
¡En verdad, hemos oído una revelación que se ha hecho descender después [de la] de Moisés, [y] que confirma lo que aún queda [de la Tora]: guía a la verdad y a un camino recto.
We have listened to a Book revealed after Moses verifying that which is before it, guiding to the truth and to a Straight Way:.
Señora Presidenta, yo pido excusas por descender de las alturas de Ernst Jünger al terreno parlamentario absolutamente común y corriente del Acta de la sesión de ayer.
Madam President, I apologize for returning from the heights of Ernst Jünger to the quite ordinary parliamentary level of yesterday's Minutes.
Y sin embargo cada vez que se hace descender un sura de esta [escritura divina], algunos de los que niegan la verdad suelen preguntar: “¿A quien de vosotros ha fortalecido en su fe este [mensaje]?
And whenever a verse is sent down, there are some of them who say (sarcastically), "Which of you has thus increased in faith?
Dichas medidas no deberían ser necesarias; a menudo privan a los gobiernos de superioridad moral y pueden descender hasta casos de terrorismo auspiciado por el Estado.
Such measures should not be necessary. They frequently deprive governments of moral superiority and can descend into instances of state-sponsored terrorism.
Ahora que la coyuntura económica empieza a descender llega la hora de la verdad y, a mi juicio, aumenta aún más la necesidad de coordinar la política de empleo.
Now that the economy is in decline, the moment of truth has, however, arrived, and I believe that the need for a coordinated employment policy is even greater than before.
Más que nada, es un intento de hacer comprender a los Estados miembros que la subsidiariedad no siempre consiste en descender de nivel, sino en hacer las cosas en el nivel idóneo.
As much as anything, it is about getting the Member States to realize that subsidiarity is not always about moving things down a level, it is about doing things at the right level.
En los últimos años, la evolución de la paridad euro-dólar y otras circunstancias han hecho descender el nivel de las ayudas hasta la mitad del nivel que mantenían hace cuatro años.
In recent years, fluctuations in the exchange rate between the euro and the dollar and other circumstances have brought the level of aid down to half the level it was at four years ago.