Translator


"de manera sustancial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de manera sustancial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
substantially{adv.} (considerably)
Me complace que el informe se haya modificado de manera sustancial en comisión.
I am pleased that the report was amended substantially in committee.
Las emisiones procedentes del transporte están aumentando de manera sustancial, y tenemos que hacer algo al respecto.
Emissions from transport are increasing substantially. We must do something about that.
Esto afectará sin duda de manera sustancial a la política tanto interior como exterior durante el próximo año.
This will undoubtedly affect substantially both internal as well as external policies in the year ahead.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de manera sustancial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ambas opiniones han enriquecido de manera sustancial el trabajo de la Comisión de Empleo.
Both opinions significantly enhanced the work of the Employment Committee.
Estas disposiciones menoscaban de manera sustancial el derecho del acusado a un juicio justo.
This regulation crucially undermines the accused's right to a fair trial.
Esto afectará sin duda de manera sustancial a la política tanto interior como exterior durante el próximo año.
Not least, there is no specific mention of the rapid rise of China and India in the global economy.
La UE ya se está comprometiendo de manera sustancial con los desafíos de la región y continuará haciéndolo.
The EU is already making a substantial commitment to the challenges of the region and this will continue.
Además, se avanza de manera sustancial en el terreno de la prevención, el reciclaje y la recogida selectiva de residuos domésticos.
Besides, substantial progress is being made on prevention, recycling and selective collection of domestic waste.
Mi grupo opina, por tanto, que este informe es realmente demasiado prematuro y demasiado superficial como para contribuir de manera sustancial a la discusión.
My group therefore considers that this report is, in fact, too immature and too superficial to provide a substantial contribution to the discussion.
Por lo tanto, en la valoración de la admisión de un Estado candidato a la ampliación se ha de tener en cuenta de manera sustancial la actividad ilícita del blanqueo de capitales.
Therefore, an evaluation of whether to accept a candidate State for enlargement should include careful investigation of its illegal money-laundering activities!
Sin embargo, la capacidad de Europa para incidir de manera sustancial en la región parece indudablemente baja teniendo en cuenta la cuantía de los recursos humanos y financieros asignados.
Europe's ability to make a substantial difference in the region nevertheless seems to be decidedly low considering the amount of human and financial resources committed.
Este informe debe servir de aliciente al Gobierno británico para suspender todos los pagos a la UE hasta que este Parlamento aborde de manera sustancial el fraude, por utilizar su auténtico nombre.
This report should spur the British Government to withhold all payments to the EU until fraud - to use its proper name - is meaningfully tackled by this Parliament.