Translator


"sustancial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sustancial" in English
sustancial{adjective masculine}
sustancial{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sustancial{adjective masculine}
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
No puede haber un conflicto sustancial entre los intereses nacionales y europeos.
There can be no substantial conflict between national and European interests.
Todavía existe la necesidad sustancial de clarificar y debatir muchos ámbitos.
There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
essential{adj.}
Señorías, la accesibilidad a los documentos es una parte sustancial para llegar a esta transparencia deseada.
Access to documents forms an essential part of this transparency.
Por lo tanto, es esencial obtener un incremento sustancial en la financiación para que sea nuestro punto fuerte.
It is therefore essential to obtain a substantial increase in funding to make it our strong point.
Querría mencionar algo que me parece sustancial: sí a la zona de librecambio, pero con cohesión económica y social también.
I would like to mention something that seems to me to be essential: yes to the free trade area, but with economic and social cohesion as well.
sustancial{adjective masculine/feminine}
Quiero darles las gracias por este debate tan sustancial y responsable que hemos mantenido.
I want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.
Ahora deseo tratar un tema sustancial sobre el Banco Europeo de Inversiones.
Now to my more substantive point about the European Investment Bank.
No hemos recibido ninguna respuesta sustancial a dicho informe.
We have had no substantive response to that report.
Quiero darles las gracias por este debate tan sustancial y responsable que hemos mantenido.
I want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.
Ahora deseo tratar un tema sustancial sobre el Banco Europeo de Inversiones.
Now to my more substantive point about the European Investment Bank.
No hemos recibido ninguna respuesta sustancial a dicho informe.
We have had no substantive response to that report.
sustancial{adjective}
healthy{adj.} (profit, surplus)
No cabe duda de que el programa marco aporta una contribución sustancial a este 10%.
As such, the framework programme certainly makes a considerable contribution to this 10%.
No cabe duda de que el programa marco aporta una contribución sustancial a este 10 %.
As such, the framework programme certainly makes a considerable contribution to this 10 %.
Existe por consiguiente una diferencia muy sustancial.
The difference is thus quite considerable.
No creo que este hecho indique un cambio sustancial de política por parte de China.
I do not believe that this development indicates any fundamental policy change on the part of China.
La operación de la OTAN no ha solucionado ningún problema sustancial.
The ÍÁÔÏ and European Union operation has not resolved any fundamental problems.
No creo que este hecho indique un cambio sustancial de política por parte de China.
I do not believe that this development indicates any fundamental policy change on the part of China.
material{adj.} [law] (important, relevant)
Todos estos puntos forman parte del comentario sustancial de la sentencia.
These are all points constituting material comment on this judgment.
Por otra parte, de este modo podemos observar el avance sustancial que se ha producido en un año.
In addition, in this way we can see the material progress made within a year.
cambio adverso sustancial
material adverse change

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sustancial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero que se trata de una cuestión meramente formal y desde luego no sustancial.
I think this is just a formality and certainly not a question of any substance.
Todas estas cosas todavía podrían influir de forma sustancial en el resultado.
These are all things that could still substantially influence this outcome.
Es por eso por lo que opinamos que el Convenio ha experimentado una mejora sustancial.
These rules are now also incorporated in this international food aid agreement.
Deseo saludar la intervención importante y sustancial del Presidente Prodi.
I too would like to welcome Mr Prodi's forceful and meaningful intervention.
Existe un aspecto que para muchos de nosotros es la cuestión sustancial en este informe.
There is one point that, to many of us, is the issue of substance in this report.
Debo decirles que, en lo sustancial, comparto el diagnóstico que figura en ambos informes.
I must tell you that I largely agree with the analysis appearing in each report.
Todavía tiene que celebrarse un debate sustancial sobre el programa legislativo.
A meaningful debate has yet to be held on the legislative programme.
Me complace que el informe se haya modificado de manera sustancial en comisión.
I am pleased that the report was amended substantially in committee.
El Consejo ha alcanzado un amplio acuerdo en torno al contenido sustancial del programa.
The Council has reached broad agreement on the substance of the programme.
Carecemos de una influencia directa sustancial en la situación de Serbia.
We have insufficient direct influence on the situation in Serbia itself.
Ambas opiniones han enriquecido de manera sustancial el trabajo de la Comisión de Empleo.
Both opinions significantly enhanced the work of the Employment Committee.
Desde que se hizo la redacción del mismo no se ha producido cambio sustancial alguno.
There have been no significant changes since the report was drawn up.
Señora Presidenta, Túnez es una democracia formal, pero todavía no sustancial.
Madam President, Tunisia is officially a democracy, but it certainly is not yet one in reality.
Constituye una modificación sustancial del equilibrio de la Directiva 85/374/CEE.
This significantly changes the balance of Directive 85/374/EEC.
Constituye una modificación sustancial del equilibrio de la Directiva 85/ 374/ CEE.
This significantly changes the balance of Directive 85/ 374/ EEC.
Por ello ahora tenemos todo el derecho moral de exigir un apoyo sustancial para el desarrollo.
Such a Europe would draw strength from the diversity and richness of all its regions.
Tomando nota de que las negociaciones se concluyeron en lo sustancial el 15 de diciembre de 1993,
Noting that the negotiations were substantially concluded on 15 December 1993,
Estas disposiciones menoscaban de manera sustancial el derecho del acusado a un juicio justo.
This regulation crucially undermines the accused's right to a fair trial.
La Comisión está de acuerdo con el contenido sustancial de la enmienda 14, pero no con su forma.
The Commission agrees on the substance of Amendment14, but not on the form.
La Comisión está de acuerdo con el contenido sustancial de la enmienda 19, pero no con su forma.
The Commission agrees on the substance of Amendment19, but not on the form.