Translator


"de la mano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de la mano" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de la mano{adverb}
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
La creciente urbanización debe ir de la mano de la mejora del transporte público.
Increasing urbanisation must go hand in hand with improving public transport.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de la mano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
A este respecto, será importante que todas las instituciones trabajen de la mano.
In this regard, it will be important for all institutions to work closely together.
La creciente urbanización debe ir de la mano de la mejora del transporte público.
Increasing urbanisation must go hand in hand with improving public transport.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
He aquí un excelente ejemplo de diplomacia europea común al alcance de la mano.
This is an excellent example of common European diplomacy which is within our reach.
La reforma institucional y la ampliación de la Unión Europea van de la mano.
Institutional reform goes hand-in-hand with the enlargement of the European Union.
Tenemos que reconocer que el desarrollo y la ampliación de la UE han ido de la mano.
We have to agree that development of the EU has gone hand in hand with enlargement.
Sin embargo, esta apertura debe ir de la mano de la reciprocidad y el respeto.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
La medida de resultado primaria, la función de la mano, no se utilizó en los estudios.
The primary outcome measure, function of the hand, was not used in any studies.
El control de enfermedades infecciosas va de la mano de una vigilancia adecuada.
Control of infectious diseases goes hand in hand with proper monitoring.
La lucha contra el terrorismo debe ir siempre de la mano del Estado de Derecho.
The fight against terrorism must always be combined with the rule of law.
Solidaridad que tiene que ir de la mano con el espíritu y la estrategia de Lisboa.
This solidarity must go hand in hand with the Lisbon spirit and strategy.
Sin embargo, la tolerancia va de la mano del establecimiento y la fijación de fronteras.
Tolerance, however, goes hand in hand with setting and demarcating boundaries.
El proceso de ampliación debe ir de la mano con una profundización de las instituciones.
The enlargement process must go hand in hand with a deepening of the institutions.
Hemos sido muy tacaños en relación con la libre circulación de la mano de obra.
We have been very niggardly in relation to the free movement of labour.
Esta apertura del mercado debería ir de la mano de una nivelación del nivel social.
This opening up of the market should go hand in hand with a levelling of the social bar.
El respeto por la seguridad de los pasajeros va de la mano del respeto por los trabajadores.
Respect for passenger safety goes hand in hand with respect for workers' rights.
Si hay un ámbito en el que debemos trabajar cogidos de la mano, es ése sin duda.
If there is one area where we have to work hand in hand, this is it.
Desgraciadamente, la pobreza y los riesgos de contagio del SIDA van de la mano.
Sadly, poverty and the danger of infection with AIDS go hand in hand.
La política de inmigración, sin embargo, debe ir de la mano con una política de integración.
Immigration policy, though, must go hand in hand with a policy for integration.