Translator


"juntos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"juntos" in English
juntos{adjective masculine}
juntos{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
juntos{adjective masculine}
together{adj.}
Juntos debemos aprovechar esta unidad y juntos resolver los problemas que plantea.
Together we must seize this opportunity and together solve the problems that it poses.
Creo que solamente podemos conseguirlo si buscamos una amplia mayoría todos juntos.
I believe that we can only do that if we seek out a broad majority together.
Juntos podemos marca la diferencia; juntos podemos trabajar para lograr esta solución.
Together we can make a difference; together we can work on this solution.
juntos{adjective masculine plural}
Considero que el comercio y el desarrollo van juntos, pero únicamente si trabajamos para que sea así.
I believe that trade and development go hand in hand, but only if we work at it.
El Consejo y la Comisión están trabajando juntos y codo a codo en el mejor sentido de la palabra.
The Council and the Commission are working on this hand in hand and side by side in the best sense of the word.
La mejora de la calidad del agua, el funcionamiento del transporte y el turismo, y la agricultura van juntos.
Improvements in water quality, the functioning of transport and tourism, and agriculture go hand in hand.
juntos{adverb}
together{adv.} (at the same time)
Juntos debemos aprovechar esta unidad y juntos resolver los problemas que plantea.
Together we must seize this opportunity and together solve the problems that it poses.
Juntos podemos marca la diferencia; juntos podemos trabajar para lograr esta solución.
Together we can make a difference; together we can work on this solution.
Juntos hemos acabado en esta crisis y juntos hemos de superarla.
Together we ended up in this crisis and together we must overcome it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "juntos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay más tanques en Kaliningrado que en los ejércitos británico y francés juntos.
There are more tanks in Kaliningrad than in the British and French armies combined.
Ambos estuvimos en Bali, también en Poznań, y estaremos juntos en Copenhague.
We were both in Bali, we were both in Poznań, and we will both be in Copenhagen.
La gente quiere el control de ámbitos que tenemos que abordar juntos en Europa.
People want control over the areas which we have to tackle jointly in Europe.
existen, juntos en su plenitud, en la Iglesia católica y, sin esta plenitud, en
found in their fullness in the Catholic Church and, without this fullness, in
Sin embargo, es necesario que repasemos juntos una serie de puntos de evaluación.
We should, however, go over a number of points of assessment with each other.
Se trata de retos complicados; habrá desacuerdo, pero los abordaremos juntos.
They are difficult; there will be disagreement, but we are taking them on jointly.
De esta forma, podremos hacer frente todos juntos a los retos de los próximos años.
In this way, we shall be able jointly to meet the challenges of the next few years.
Juntos tenemos que construir las paredes de la casa en la que viven nuestros pueblos.
We have to build jointly the walls of the house within which our peoples live.
Debemos alcanzar juntos este objetivo, necesitamos contar con el apoyo de todos.
I can only reiterate my thanks for the support you have expressed today.
Cuente con nosotros, señor Presidente Prodi, para defenderla juntos ante el Consejo.
MrProdi, you can count on our support in defending the programme before the Council.
Si los países grandes quieren presentarse juntos, pueden agruparse en un estado común.
If the large countries want to act jointly, they must merge to form a common state.
Cuente con nosotros, señor Presidente Prodi, para defenderla juntos ante el Consejo.
Mr Prodi, you can count on our support in defending the programme before the Council.
Tenemos muchas cosas en común, y juntos podemos obtener más uno del otro en el mundo.
Nobody is intent on a genuine split between the United States and the European Union.
No podemos dominarlas, pero juntos podemos mitigar sus efectos devastadores.
We cannot tame them, but we can collectively mitigate their devastation.
El cáncer sólo se puede superar si trabajamos juntos y coordinamos nuestros esfuerzos.
Cancer can only be overcome if we stand shoulder to shoulder and coordinate our efforts.
eficaces instrumentos de control del mercado internacional de armas y juntos
to ensure effective means of controlling the international arms market
Es la causa de más casos de enfermedad que la malaria y los accidentes de circulación juntos.
It is the cause of more ill health than malaria and road accidents combined.
Me gustaría que juntos trabajáramos para alcanzar este objetivo.
I would hope that we, along with them, can work in conjunction to achieve that.
Resultado: la democracia y los ciudadanos juntos contra los Reyes Sol de este continente.
Result: democracy and citizens over against this continent's Sun Kings.
En los próximos días y semanas tendremos que gestionar juntos una situación compleja.
They respond to the citizens’ concerns, as they focus on prosperity, solidarity and security.