Translator


"completely" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
completely{adjective}
perdido{adj.} (totalmente)
This objective has, however, been completely lost sight of in the debate.
Sin embargo, este objetivo se ha perdido de vista en el debate.
They have either been exiled to England or, in some cases, lost their jobs completely.
Algunos se han exiliado a Inglaterra y, en algunos casos, han perdido su puesto de trabajo.
Mr de Villiers is completely at odds with the people of the whom he represents.
El señordeVilliers ha perdido por completo el contacto con los ciudadanos de la Vendée que preside.
completely{adverb}
- The subsidy for European political parties should be completely abolished.
− La subvención a los partidos políticos europeos debería suprimirse completamente.
This report, completely remodelled by Mrs Gutiérrez, is satisfactory.
Este informe, completamente remodelado por la señora Gutiérrez, es satisfactorio.
It is completely possible and absolutely necessary to do both of these things.
Hacer ambas cosas es completamente posible y absolutamente necesario.
It will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents.
Modernizará y renovará por completo la legislación en materia de detergentes.
The Council text is completely unacceptable to this House.
Esta Asamblea considera el documento del Consejo inaceptable por completo.
The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
El Comité de Crisis ignoraba por completo este hecho, y Europa es un mero espectador.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
Me ha parecido una reacción absolutamente extraordinaria y desproporcionada.
It is completely possible and absolutely necessary to do both of these things.
Hacer ambas cosas es completamente posible y absolutamente necesario.
sacramental nature, by virtue of which she completely transcends the
Iglesia su naturaleza sacramental que trasciende absolutamente los límites
completely directed to contemplation in the cloister and likely to
de la naturaleza de la vida ordenada enteramente a la contemplación
I share your views on this matter completely and I am extremely doubtful about the idea of liberalising these sectors.
Comparto enteramente su opinión sobre esta materia y dudo mucho de la idea de liberalizar estos sectores.
It will never be possible to completely remove all unwanted content from the Internet, nor is that entirely desirable.
Nunca será posible eliminar completamente todos los contenidos perjudiciales de Internet, ni es enteramente recomendable.
del todo{adv.}
They are completely unnecessary. They also expose babies to unnecessary risks.
Dichas fragancias son del todo innecesarias y exponen a los niños a riesgos innecesarios.
I can support the report, but there are a few points which are not completely to my taste.
Respaldo el informe, sin embargo, hay puntos que no acaban de gustarme del todo.
We are not completely satisfied in this area - more can be done.
No estamos del todo satisfechos en este ámbito, se puede hacer mucho más.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
The hospitals are completely overcrowded and are short of medical supplies.
Los hospitales están totalmente saturados y carecen de suministros médicos.
Enterprises that are completely different cannot be dealt with in the same way.
No se puede tratar de la misma forma a empresas que son totalmente diferentes.
It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111.
Está plenamente justificado presentar esta solicitud con arreglo al artículo 111.
I completely agree with the honourable Member’s supplementary remarks.
Comparto plenamente las observaciones complementarias de su Señoría.
way that completely fitted their own mentality and respected the actual
plenamente afín a su mentalidad y en el respeto de sus propias condiciones de
The test seems to be completely conclusive.
Este test resultó concluyente por entero.
Monetary power is completely transferred to the ECB, which will be the most independent bank in the world.
El poder monetario se transfiere por entero al BCE, que será el banco más independiente del mundo.
So at least we agree about the direction of travel, even if we do not completely agree on everything.
Al menos, pues, estamos de acuerdo en la dirección de nuestra marcha, aun cuando no coincidamos por entero en todo.
en paro{adv.} (totalmente)
complete{adjective}
completa{adj. f}
responses, the more complete and substantial will be the information for those
completa y sustancial será la información para aquellos que tienen
Read more about how to implement a complete surveillance solution.
Información adicional sobre cómo implantar una solución de vigilancia completa.
However, the current report is not a complete solution to all problems.
Sin embargo, el presente informe no es una solución completa a todos los problemas.
completo{adj. m}
the complete and substantial character of the text of the Instrumentum
el carácter completo y sustancial del texto del Instrumentum laboris,
This is a complete misunderstanding and an incorrect interpretation.
Se trata de un completo malentendido y de una interpretación incorrecta.
However, I do not believe that these peace talks were a complete failure either.
Ahora bien, no creo que esas conversaciones de paz fracasaran por completo.
pleno{adj. m}
Firstly, Parliament must have complete access to all Commission documents.
En primer lugar, el Parlamento debe tener pleno acceso a todos los documentos de la Comisión.
We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.
Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.
I just wanted to put on record my complete support for this resolution.
Sólo quería dejar constancia de mi pleno apoyo a esta resolución.
cabal{adj.}
The budget still provides no complete solution to the problem of unemployment and social exclusion in the European Union today, with 18 million unemployed and 50 million people excluded.
El presupuesto sigue sin dar una respuesta cabal al problema del desempleo y de la exclusión social de la Unión Europea de hoy, con 18 millones de desempleados y 50 millones de excluidos.
absoluto{adj.} (total)
Another problem is the complete imbalance between freedom and security.
Otro problema es el absoluto desequilibrio entre libertad y seguridad.
Obviously we cannot have complete control over the world just like that.
Obviamente no podemos tener un control absoluto como ese sobre el mundo.
Secondly, it must show complete and absolute respect for human rights and the rights of minorities.
En segundo lugar, debe mostrar un respeto pleno y absoluto por los derechos humanos y de las minorías.
entero{adj.} (absoluto, total)
We must express our complete solidarity and support the courage and determination that these peoples are demonstrating to the entire world.
Debeos manifestar nuestra total solidaridad y apoyar la valentía y la determinación que estas personas están mostrando al mundo entero.
Unless all these issues are resolved to our complete satisfaction, I would advise the Commission not to sign this agreement.
A menos que todas estas cuestiones se resuelvan a nuestra entera satisfacción, recomiendo a la Comisión no firmar este acuerdo.
According to the experts, few of these complete cars are of no value.
La directiva trata de vehículos enteros, es decir, vehículos a los que no les falta ninguna parte esencial.
rematado{adj.}
The working time directive will not be complete until these issues have been resolved.
No habremos rematado la directiva sobre las horas de trabajo hasta que no hayamos despachado estos expedientes.
solemne{adj.} [coll.] (mentira)
terminado{adj.}
Now that the interpretation is complete, please reply to Mr Mulder.
Ahora ya ha terminado la interpretación y le ruego a usted que conteste al Sr.
I am pleased to say that the feasibility study you requested is nearly complete.
Me complace decir que el estudio de viabilidad solicitado por ustedes está prácticamente terminado.
When this is complete, begin the transfer process again.
Cuando haya terminado este procedimiento, vuelva a iniciar el proceso de transferencia.
concluido{adj.}
I just want to remind you that the Schengen system is far from complete.
Sólo quiero recordarles que queda mucho para dar por concluido el sistema Schengen.
As I said at the outset, negotiations on this are complete.
En este punto, como he dicho al comienzo, las negociaciones han concluido.
(ET) Ladies and gentlemen, Ahtisaari's Kosovo report is complete.
(ET) Señorías, el señor Ahtisaari ha concluido su informe sobre Kosovo.
total{adj.}
It is a complete break with our tradition; it is a complete break with our commitment!
Es una ruptura total con nuestra tradición, es una ruptura total con nuestro compromiso.
A complete ban, in my view, would be a disproportionate response.
Una prohibición total, a mi juicio, constituiría una respuesta desproporcionada.
Users in the Administrators group have complete control of the computer.
Los usuarios del grupo Administradores tienen control total del equipo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "completely":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "completely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
No digamos que el Parlamento está de repente libre de toda sospecha al respecto.
We must now implement this agreement completely and swiftly, and on both sides.
Falta ahora que las dos partes apliquen este acuerdo con rapidez y en su totalidad.
In other words, the figures differ completely from those you cited just now.
En otras palabras, las cifras difieren complemente de las que acaba de mencionar.
They even want to completely abolish distribution through ecopoints in the long run.
Incluso quieren prescindir a la larga de la distribución a través de ecopuntos.
That is why I can and must say that it needs to be completely revised to that effect.
Es por ello que puedo y debo decir que ha de revisarse por completo a tal efecto.
A war, on the other hand, could have completely unpredictable consequences.
Una guerra podría tener, por otra parte, consecuencias del todo imprevisibles.
It will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents.
Modernizará y renovará por completo la legislación en materia de detergentes.
Right now, it seems, however, as if the trend is in completely the opposite direction.
Sin embargo, ahora parece como si la tendencia fuera en la dirección contraria.
We know that the Union will emerge from this enlargement completely transformed.
Sabemos perfectamente que la Unión saldrá profundamente transformada de esa ampliación.
what he told me is completely incidental and will have no influence on my decision
lo que me dijo es absolutamente circunstancial y no influirá en mi decisión
In order to evaluate the losses properly, the water needs to be drained off completely.
A fin de evaluar las pérdidas adecuadamente, se tiene que retirar toda el agua.
Madam President, the Swedish postal service was completely liberalised as early as 1993.
Señora Presidenta, la totalidad del servicio postal sueco se liberalizó en 1993.
Ladies and gentlemen, we are completely out of time for questions to Mr Verheugen.
Estimados colegas, estamos ampliamente fuera del tiempo en el turno del Sr. Verheugen.
Two years ago - as you well know - it was seen as something completely unrealistic.
Hace dos años -ustedes los saben perfectamente- era considerado algo del todo irreal.
My group has nothing more to add to this, and we support this position completely.
Mi grupo no tiene nada más que añadir sobre esta cuestión y respalda todo lo anterior.
It appears that the Government is completely deaf to any such suggestions.
Pero parece que el Gobierno haga oídos sordos ante cualquiera de estas sugerencias.
proceed completely at will, as if they could determine in a wholly autonomous
libres para proceder arbitrariamente, como si ellos pudiesen determinar de
So far, the effect mechanism of Lenalidomide has not been completely investigated.
El mecanismo de actuación de la lenalidomida aún presenta algunos aspectos por aclarar.
A European repeat of these debacles appears completely pointless to me.
Me parece que carece de sentido que haya una repetición europea de este fiasco.
The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
El Comité de Crisis ignoraba por completo este hecho, y Europa es un mero espectador.