Translator


"por entero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por entero" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por entero{adverb}
Este test resultó concluyente por entero.
The test seems to be completely conclusive.
El poder monetario se transfiere por entero al BCE, que será el banco más independiente del mundo.
Monetary power is completely transferred to the ECB, which will be the most independent bank in the world.
Al menos, pues, estamos de acuerdo en la dirección de nuestra marcha, aun cuando no coincidamos por entero en todo.
So at least we agree about the direction of travel, even if we do not completely agree on everything.
entirely{adv.}
Abordará asimismo el tema de la propiedad intelectual dentro de un subgrupo dedicado por entero a dicho asunto.
It will also address the intellectual property issue within a sub-group entirely dedicated to that subject.
No comparto por entero las preocupaciones expresadas por algunos de mis colegas con respecto a la seguridad de esos organismos.
I do not share entirely the concerns expressed by some of my colleagues as to the safety of GMOs.
Eso se debe por entero a la innovación tecnológica, ya que los automóviles han aumentado continuamente de tamaño y de potencia.
This is entirely due to technological innovation as cars have been continuously increasing in size and power.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por entero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El PNE apoya por entero a Kofi Annan, Secretario General de NU, en su misión en Bagdad.
The SNP fully supports UN Secretary-General Kofi Annan in his mission to Baghdad.
Debemos abrirnos por entero y romper las estructuras trasnochadas.
We all need to become more open and to dismantle the structures we have inherited.
Concuerdo por entero en que este compromiso es una solución buena y viable.
I agree fully that this compromise is a good and workable solution.
Pues, ciertamente, antes solían entregarse por entero a la búsqueda de placeres,
Surely they were before this made to live in ease and plenty.
La Comisión se enteró por vez primera de la contaminación el 24 de mayo.
The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
Y combatidles hasta que cese la opresión y la adoración esté consagrada por entero a Dios.
Fight them then until there be no more oppression, and that religion may be wholly Allah's.
Por lo demás, no puedo menos que apoyar por entero todas las propuestas.
Apart from that, I can only give my full and wholehearted support to the proposals as a whole.
Posteriormente me entero por el periódico de Londres de que se le ha dado cabida en febrero.
I then learned from in London that it was given a slot in February.
¡Y la alabanza es debida por entero a Dios, el Sustentador de todos los mundos!
And all praise be to Allah, the Lord of the Worlds.
Permite calcular el residuo de una división por un número entero.
Returns the remainder after a number is divided by a divisor.
pueblo, pero siempre y en todo caso por el pueblo y por el mundo entero.
yet always for the faithful and for the whole world.
Abordará asimismo el tema de la propiedad intelectual dentro de un subgrupo dedicado por entero a dicho asunto.
Counterfeiting and piracy undermine jobs and result in a considerable loss of revenue.
Conságrate por entero a tu Sustentador y póstrate en adoración, e inclínate con los que se inclinan [ante Él].
Be obedient unto your Lord, and adore and bow down with those who bow.
Porque la alabanza pertenece por entero a Dios, el Sustentador de todos los mundos.
Praise be to Allah, Lord of the worlds!
El Espíritu Santo, que la transforma por entero,
Through the overshadowing of the Holy Spirit, God offers her
Por consiguiente, una vez más, pagaremos por el mundo entero.
Once again we are paying for the whole world.
El Consejo apoya por entero la iniciativa HIPC.
The Council wholeheartedly supports the HIPC initiative.
Ha dicho por el mundo entero lo que Europa tendría que haber hecho, pero ella no disponía de los instrumentos necesarios.
She has said throughout the world what Europe should have done, but she did not have the means to do it.
No obstante, no se puede estigmatizar a un pueblo o a un grupo étnico entero por un delito cometido por uno de sus miembros.
Yet, one cannot stigmatize an entire people or ethnic group for a crime committed by one of its members.
Sabemos hasta qué punto estas minas antipersonal causan muertes en el mundo entero; por tanto, era preciso un mensaje enérgico.
We know just how lethal these land mines are around the globe, and so an emphatic message was required.