Translator


"whole" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"whole" in Spanish
whole{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
whole{noun}
todo{m}
The area of application of the directive is the most essential question in this whole matter.
El campo de aplicación de la Directiva es la cuestión fundamental de todo el asunto.
This policy forms a single whole, all parts of which are needed.
Esta política forma un todo, donde todos los elementos son necesarios.
The whole of Europe ’ s future economy is, of course, in the services sector.
– Señor Presidente, puedo decirle, señor Comisario, que todo el mundo habla de su directiva en Francia.
whole{adjective}
whole(also: all)
todo{adj. m}
It is the whole problem of sanctions; it is the whole problem of controls and offences.
Está todo el problema de las sanciones, todo el problema de los controles y las infracciones.
Firstly, there is the whole issue of classification of these micro-organisms.
En primer término, está todo el tema de la clasificación de esos microorganismos.
What will be the role of national parliaments in this whole new environment?
¿Cuál será el papel de los Parlamentos nacionales en todo este nuevo contexto?
whole(also: all)
toda{adj. f}
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Estos problemas afectan, en general, a toda la población, pero más a las mujeres.
The whole question of transition arrangements is of the greatest importance.
Toda la cuestión de los acuerdos sobre la transición es de la máxima importancia.
Ladies and gentlemen, this whole discussion on limits is a matter for society.
Señorías, toda esta discusión sobre límites es una cuestión para la sociedad.
entero{adj. m}
own interests, and proposing it to the whole world as an example of harmonious
propios intereses, y proponiéndola al mundo entero como ejemplo de serena
A whole month of leave is lost if the father does not take his responsibility.
Se pierde un mes entero de baja si el padre no asume sus responsabilidades.
A third issue to be addressed is the whole system of comanagement.
Un tercer asunto que hay que tratar es el del sistema entero de coadministración.
completo{adj. m}
That means that their whole lives have been destroyed by these terrible experiences.
Esto significa que estas espantosas experiencias han destruido su vida por completo.
So, on monetary instruments the whole package is now complete.
Por tanto, en lo relativo a los instrumentos monetarios, todo el paquete está completo.
In fact, is there a future for this project or should we now be rethinking the whole initiative?
De hecho ¿tiene futuro esta iniciativa o deberíamos replanteárnosla por completo?
entera{adj. f}
Church and the whole family of present-day humanity are now living.
está viviendo la Iglesia y la entera familia humana contemporánea.
I also agree that it will be good to focus on the whole island.
También estoy de acuerdo en que convendrá centrarse en la isla entera.
Christ has redeemed the whole human flock,every human
redimido a su grey, a la humanidad entera, a todos los hombres, sin excepción.
completa{adj. f}
However, it's now thought that osteoarthritis is a disease of the whole joint.
Sin embargo, ahora se cree que la osteoartritis es una enfermedad de la articulación completa.
In this sense, it is an integral part of the whole implementation of the Framework Programme.
A este respecto, esto supone una parte integral de la completa aplicación del Programa Marco.
You can apply this function to the whole image or to just a specific part of it.
Esta función puede aplicarse tanto a la imagen completa como a un área seleccionada de dicha imagen.
indiviso{adj.}
Divide and rule, that is the same logic of power which lay behind the old wall, but we now have the chance to create a whole and undivided Europe.
Divide y vencerás, es la misma lógica del poder que yacía tras el antiguo muro, sin embargo, ahora sí tenemos la oportunidad de crear una Europa completa e indivisa.
sano{adj.}
To cure the EU economy we need the health of the whole family.
Para curar la economía de la UE necesitamos que toda la familia esté sana.
But it would be wilful carnage to simply go in and slaughter good animals in the thought or the notion that BSE may possibly be in the whole herd.
Pero sería una matanza intencionada sacrificar animales sanos sencillamente por el temor o la noción de que toda la manada pudiera haber contraído la EEB.
The European Union as a whole has a healthier basis from an economic and financial point of view, in comparison with much of the rest of the world.
En su conjunto, la Unión Europea cuenta con unos cimientos más sanos, desde el punto de vista económico y financiero, que gran parte del resto del mundo.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "whole" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Integrating Turkey into this whole would be problematic for a number of reasons.
Integrar a Turquía en ese conjunto sería problemático por una serie de razones.
This is very important, not only to the Member States, but to Europe as a whole.
Esto es muy importante para los Estados miembros y también para Europa en general.
I really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.
Realmente, opino que hay que rechazar la propuesta de Directiva en su totalidad.
On the whole, the idea of a civil forum was well received by the delegations.
La idea de un foro civil ha sido generalmente bien acogida por las delegaciones.
This has been a very interesting general debate about the Balkans as a whole.
Este debate general sobre la región de los Balcanes está siendo muy interesante.
We think that the Randzio-Plath report is essentially a good one, on the whole.
Pensamos que el informe de la Sra. Randzio-Plath es excelente en su totalidad.
The partner that Russia should be dealing with is the European Union as a whole.
El socio con el que debería tratar Rusia es el conjunto de la Unión Europea.
Surely, the whole object of this exercise is simplification and clarification.
Sin duda, el objetivo global de este ejercicio es la simplificación y la claridad.
For these reasons, I am minded to vote in favour of the provision as a whole.
Por estos motivos, me inclino a votar a favor de esta disposición en su conjunto.
Obviously, too, Parliament and the EU as a whole should support her in this.
Obviamente, también el Parlamento y la UE en su conjunto deben apoyarla en esto.
The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
Ahora es importante que el Consejo no frene la aplicación de estas reformas.
Mr President, on the whole I do not have too many problems with the Pirker report.
Señor Presidente, en conjunto no tengo muchos problemas con el informe Pirker.
I am delighted that, on the whole, Parliament supports the Commission’s proposal.
Me satisface mucho que, en general, el Parlamento apoye la propuesta de la Comisión.
There is no doubt that the whole process must be streamlined and simplified.
No hay duda de que el proceso en su conjunto debe racionalizarse y simplificarse.
We are also talking about a challenge issued by Haider to the Community as a whole.
Se trata asimismo de un desafío que Jörg Haider lanza al conjunto de la Comunidad.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
As a result, while abstaining on the details, we have voted against the whole.
En consecuencia, absteniéndonos en cuanto a los detalles, hemos votado en conjunto.
That will be the whole purpose of the third stage, the new stage we are entering.
Será el único objeto de la tercera etapa, de la nueva etapa que iniciaremos.
Nevertheless, I consider that, taken as a whole, the ECB report is a positive step.
No obstante, creo que, en su conjunto, el informe del BCE es un paso positivo.
Not just the Commission, but the whole European Union, must undergo reform.
Estoy completamente de acuerdo con el candidato a la Presidencia de la Comisión.