Translator


"used up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"used up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
used up{adjective}
acabado{adj. m}
It is too late for Russia: it has committed irreversible acts; it has used up its international credit; it has literally refused to pay its debts.
Ha acabado con su crédito internacional.
gastado{adj. m}
she's used up her clothes allowance on travel
se ha gastado todo el dinero que recibe para ropa en viajar
We have used up a great deal of paper on this issue.
Hemos gastado mucho papel al respecto.
It is indeed the case that enough ink has been used up on the subject of the future of the Lisbon process.
De hecho, ya se ha gastado mucha tinta sobre el tema del futuro del proceso de Lisboa.
agotado{adj. m}
We have, in a way, almost used up the margin.
En cierto modo, prácticamente hemos agotado ese margen.
I would also ask that the Minutes should show that I have not used up all my allotted time.
Por lo demás, ruego que conste en Acta que no he agotado mi tiempo de uso de la palabra.
Ladies and gentlemen, we have now used up the time allocated to Part I of questions to the Commission.
Señorías, hemos agotado el tiempo asignado a la primera parte de las preguntas a la Comisión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "used up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Can it be that the criteria used up till now have been so inappropriate?
¿Es posible que los criterios utilizados hasta ahora hayan sido tan inadecuados?
Mr President, I believe I am the only speaker who has not used up his speaking time.
Señor Presidente, creo que soy el único orador que no ha consumido su tiempo de palabra.
Commissioner, the funds earmarked for translation have not been used up for 2008 yet.
Señor Comisario, los fondos destinados a la traducción en 2008 no se han utilizado todavía.
The policy of double standards used up to now needs to be changed.
Hay que cambiar la política de "dos pesos, dos medidas" utilizada hasta ahora.
Mr President, in my first speech I had four minutes available and I only used up two.
Señor Presidente, en mi primera intervención disponía de cuatro minutos y solo utilicé dos.
They can also be used to set up filters so you can organize your inbox automatically.
También puedes definir mejor la búsqueda haciendo clic en la flecha del cuadro de búsqueda.
The system can be used to cover up to 75% of the world's seas.
El sistema se puede utilizar para rastrear hasta un 75% de los mares del planeta.
The system can be used to cover up to 75 % of the world's seas.
El sistema se puede utilizar para rastrear hasta un 75 % de los mares del planeta.
I would also ask that the Minutes should show that I have not used up all my allotted time.
Por lo demás, ruego que conste en Acta que no he agotado mi tiempo de uso de la palabra.
So far, the speakers have not used up their speaking time.
Hasta ahora los oradores no están consumiendo, en absoluto, su turno de palabra.
It is indeed the case that enough ink has been used up on the subject of the future of the Lisbon process.
De hecho, ya se ha gastado mucha tinta sobre el tema del futuro del proceso de Lisboa.
I shall not have used up all my allotted time, but that is the essential message for this House.
No habré empleado todo el tiempo de que dispongo, pero ese es el mensaje esencial para esta Cámara.
Ladies and gentlemen, we have now used up the time allocated to Part I of questions to the Commission.
Señorías, hemos agotado el tiempo asignado a la primera parte de las preguntas a la Comisión.
The margin in its financial perspective has been almost used up as a result of the BSE crisis.
El margen existente en las perspectivas financieras ha sido casi agotado debido a la crisis de la EEB.
. - Mr President, I shall be brief as I have already used up my time slot.
Miembro de la Comisión. - Señor Presidente, seré breve porque ya he utilizado mi intervalo de tiempo.
Dowries may be used to prop up the position of financial institutions in the private market.
Y las dotes pueden utilizarse para sostener la posición de las entidades financieras en el mercado privado.
In such cases, these funds should not be used up in full.
En tales casos, esos fondos no deben emplearse en su totalidad.
How else can we explain why less than two months later, the quota for 2005 has already been used up?
¿Cómo sino podemos explicar por qué menos de dos meses después, ya se ha agotado la cuota para 2005?
80% of our bodies’ total ability to produce energy is expended, or used up, in digestion alone!
!El 80% del total de nuestra capacidad para producir energía es usada o gastada solamente en la digestión!
Mr President, I hope you will give me the time you just used up so that I can continue.
Señor Presidente, espero que este tiempo en el que usted ha intervenido me lo permita para que yo pueda continuar.