Translator


"to keep a watchful eye on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to keep a watchful eye on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to keep a watchful eye on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Presidency will therefore continue to keep a watchful eye on developments in Nigeria.
Por tanto, la Presidencia seguirá vigilando los acontecimientos que se sucedan en Nigeria.
Even outside Europe, I believe, we have to keep a watchful eye on this.
Yo creo que incluso fuera de Europa debemos estar atentos a todo esto.
We take it as read that you will keep a watchful eye on them as they do so.
Damos por sentado que ustedes los observarán mientras lo hacen.
This Parliament and the European Union as a whole must keep a watchful eye on developments.
La Unión Europea y el Parlamento Europeo han de realizar un férreo seguimiento de la evolución.
We must keep a watchful eye over the balance between the institutions.
Tenemos que vigilar el equilibrio entre las instituciones.
Finally, we should be acutely aware of the fact that the citizens keep a watchful eye over the system.
Por último, hemos de ser muy conscientes de que los ciudadanos vigilarán el sistema de cerca.
As you know, I keep a watchful eye on Dutch domestic politics.
Como sabe, sigo con atención la política nacional neerlandesa.
Here, too, we must keep a watchful eye and take a constructive approach to this process.
Nosotros también somos requeridos para que tengamos un ojo puesto ahí y acompañemos constructivamente ese proceso.
We must keep a watchful eye on this.
Debemos mantenernos vigilantes a este respecto.
We shall keep a watchful eye on things.
Estaremos muy pendientes de este asunto.
In the meantime, Europe should keep its watchful eye on Hungary and encourage the Hungarian democrats to regain the initiative.
Mientras tanto, Europa debería vigilar de cerca a Hungría y alentar a los demócratas húngaros a que retomen la iniciativa.
Therefore, we must keep a watchful eye on the content of this future agreement, particularly as regards the level of public aid.
En el mismo sentido, hemos de estar atentos al contenido de este futuro acuerdo, principalmente en el ámbito de las ayudas públicas.
President Lukashenko continues to keep a watchful eye on civil society and is unwilling to release his tight grip on the country.
El Presidente Lukashenko continúa vigilando de cerca a la sociedad civil y no tiene la intención de dejar de ejercer su férreo control sobre el país.
The euro gives us access to a positive scenario of competitiveness, but forces us to keep a watchful eye on those who may have more difficulties.
El euro nos introduce en un positivo escenario de competitividad, pero que nos obliga a estar vigilantes con aquellos que pueden tener más dificultades.
It is positive, after a fashion, that his case will be reviewed by the Court of Cassation on 18May 2006, but we must keep a watchful eye on this trial.
Es positivo, por así decirlo, que este caso vaya a ser revisado por el Tribunal de Casación el 18 de mayo de 2006, pero debemos estar muy pendientes de este juicio.
It is positive, after a fashion, that his case will be reviewed by the Court of Cassation on 18 May 2006, but we must keep a watchful eye on this trial.
Es positivo, por así decirlo, que este caso vaya a ser revisado por el Tribunal de Casación el 18 de mayo de 2006, pero debemos estar muy pendientes de este juicio.
Parliament will keep a watchful eye on these impact studies and emphasises the need for objectivity so that they are carried out with the greatest possible transparency.
El Parlamento estará atento a dichos estudios de impacto e insiste en la necesaria objetividad, a fin de que se realicen con la mayor transparencia.
I therefore, for all the above reasons consider that this report is a positive one, but we must keep a watchful eye on the implementation of the Structural Funds in the future.
Creo por todo ello que este informe es en este sentido positivo, pero que debemos velar por la aplicación de los Fondos estructurales en el futuro.
We have yet to see a proposal for the other institutions, but there is cause to keep a watchful eye on the growing buildings expenditure of those, too.
Debemos esperar a ver una propuesta para las otras instituciones, pero, no obstante, existen motivos para permanecer vigilantes sobre el aumento del gasto inmobiliario de éstas.
I believe this to be another area in which safety considerations demand that we be very careful, and we will continue to keep a watchful eye on this in future.
Creo que se trata de otro terreno donde las consideraciones de seguridad nos exigen ser extremadamente cuidadosos, y seguiremos prestándole nuestra atención en el futuro.