Translator


"guardarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
guardarse{verb}
to swallow{v.t.} (repress)
Todos intentan guardarse para ellos la información que tienen.
They each try to keep the information they have to themselves.
Dichas sumas deberían guardarse para prioridades de la UE y no devolverse a los Estados miembros.
These should be kept for EU priorities, not refunded to Member States.
guardarse algo
to keep sth to oneself
Todos intentan guardarse para ellos la información que tienen.
They each try to keep the information they have to themselves.
Dichas sumas deberían guardarse para prioridades de la UE y no devolverse a los Estados miembros.
These should be kept for EU priorities, not refunded to Member States.
guardarse algo
to keep sth to oneself
Al guardarse el archivo, se puede optar por guardarlo en otra carpeta.
When you are saving the file, you can choose to save it to a different folder.
Especifique si los valores referenciales deben guardarse en la base de datos.
Here you indicate whether the reference values should be saved in the database.
Seleccione el campo de datos en el que deba guardarse el valor del campo combinado.
Select here the data field where the combination field value should be saved.
Pulse en el símbolo Guardar o Guardar como para guardar la consulta creada o modificada.
Click the Save icon or Save As to save the created or modified query.
Seleccione los datos adjuntos que desee guardar y, después, haga clic en Guardar.
Select the attachments that you want to save, and then click Save.
Por ejemplo, podemos guardar el nuevo documento si hacemos clic en el botón Guardar.
For example, we can save our new document by clicking the Save button.
Y si no tienen una alternativa que ofrecer, deberían guardar silencio.
If they have no alternative to offer, then they should keep quiet.
Ahora bien,¿cómo mejorará nuestra seguridad por guardar todos los datos de las tarjetas de crédito?
In what way, though, will keeping all their credit card data enhance our security?
Ahora bien, ¿cómo mejorará nuestra seguridad por guardar todos los datos de las tarjetas de crédito?
In what way, though, will keeping all their credit card data enhance our security?
Y es justamente la calidad por lo que la Convención se ha de distinguir, para que sus ideas no se queden guardadas en algún cajón.
Otherwise, its ideas will simply be put away in a drawer and forgotten about.
guardar(also: tener)
to bear[bore; bare · borne; born] {v.t.} (have, show)
No guardan ninguna relación con los esfuerzos desregularizadores de la Unión Europea.
They bear no relation to the European Union’s efforts at deregulation.
No debemos alimentar ilusiones que no guardan relación con la realidad.
We should not raise expectations that bear no accord with reality.
En caso contrario, la Dimensión Nórdica seguirá siendo pura teoría y no guardará ninguna relación con la realidad.
If we fail to do so, the Northern Dimension will remain pure theory and bear no relation to reality.
to get away {vb} (put away, conceal)
to guard[guarded · guarded] {v.t.} (watch over)
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
Who is to guard us from the guardians?
Pero no podemos poner al lobo a guardar las ovejas.
But we can hardly expect the fox to guard the chickens.
¿Dónde, sino en su corazón maternal, se puede guardar mejor la herencia de los hijos de Dios prometida por el Padre?
Where better than in her maternal heart can we guard the heritage of the sons and daughters of God Promised by the Father?
to hold[held · held] {v.t.} (keep)
Para guardar todas las imágenes se ha instalado un servidor Dell con unidades SATA de 700 Gigabit.
A Dell Server with 700 Gigabit SATA Drives has been deployed to hold all images.
Se recomienda guardar la copia de seguridad en una unidad de disco duro externo que pueda contener al menos 200 GB.
We recommend that you save your backup on an external hard drive that can hold at least 200 GB.
sucios; que guarden el Misterio de la fe con una conciencia pura.
hold the mystery of the faith with a clear conscience.
to lay aside {vb} (save)
to lay up {vb} (render inactive)
to lay up {vb} (store up)
to maintain[maintained · maintained] {v.t.} (continue, preserve)
Aquí hay que guardar el equilibrio, lo cual es seguramente muy difícil.
A balance must be maintained here, which is certainly very difficult to do.
Puedes guardar una lista en InternetExplorer8 de los sitios que se deben mostrar en la Vista de compatibilidad.
You can maintain a list within InternetExplorer8 for sites that should be displayed in Compatibility View.
El ISCCL guarda un informe institucional de sus actividades y trabajo.
The ISCCL maintains an institutional record of its activities and work.
to mind[minded · minded] {v.t.} (look after)
De hecho, los puntos que no guardan una relación directa con el mandato de los negociadores no fueron rechazados en la votación y, como es natural, tengo en mente la cuestión de Icesave.
Indeed, however, the points which do not relate directly to the negotiators' mandate were not voted down, and naturally I have in mind here the Icesave question.
to observe[observed · observed] {v.t.} (religious festival)
Si sus Señorías lo estiman conveniente, les invito a guardar un minuto de silencio.
I invite Members to observe a minute's silence if they feel this to be appropriate.
Les invito a guardar un minuto de silencio en memoria de nuestro compañero fallecido.
I would ask that we observe a minute's silence in memory of our late colleague.
Es por tanto imprescindible guardar estas reglas.
It is therefore essential to observe these rules.
to pack away {vb} (for storage)
to pack up {vb} (tools)
to put aside {vb} (reserve)
to reserve[reserved · reserved] {v.t.} (keep, save)
Hoy la Reserva Federal y el Tesoro de los Estados Unidos quieren guardar las apariencias bajando los tipos.
Today the Federal Reserve and the US Treasury would like to paper over the cracks by lowering rates.
El dinero se guardará en una reserva y lo podrán recibir una vez hayan tomado las medidas adecuadas".
It will form a reserve, and you can have the money once you have taken appropriate action'.
Qué el Gobierno norteamericano se guarde hoy para sí dicha indignación.
The American Government is today reserving this indignation for itself.
to salt away {vb} [coll.] (money, profits)
to set aside {vb} (save, reserve)
to set by {vb} (supplies)
guardar una cantidad adecuada de fondos para las diversas prioridades de la UE.
to set adequate funds aside for the EU's various priorities.
Suprimiendo únicamente una plaza de aparcamiento los ciclistas tendrán más espacio para guardar su bicicleta en el garaje.
Set one car-parking space aside so that cyclists have more room to store their bicycles out of the rain.
Si desea conservar el contenido actual de una lista de reproducción automática, puede guardar una copia de dicha lista.
If you want to preserve the current set of contents in an auto playlist, you can save a copy of the auto playlist.
to set by {vb} (money)
guardar una cantidad adecuada de fondos para las diversas prioridades de la UE.
to set adequate funds aside for the EU's various priorities.
Suprimiendo únicamente una plaza de aparcamiento los ciclistas tendrán más espacio para guardar su bicicleta en el garaje.
Set one car-parking space aside so that cyclists have more room to store their bicycles out of the rain.
Si desea conservar el contenido actual de una lista de reproducción automática, puede guardar una copia de dicha lista.
If you want to preserve the current set of contents in an auto playlist, you can save a copy of the auto playlist.
to store[stored · stored] {v.t.} (keep)
No hay suficiente espacio libre para guardar la imagen editada en el equipo.
There's not enough free space to store the edited picture on your computer.
SkyDrive es el lugar perfecto para guardar todas esas fotos y vídeos.
SkyDrive is a perfect place to store and share all those photos and videos.
Asegúrese de guardar el disco para restablecer contraseña en un lugar seguro.
Make sure you store the password reset disk in a safe place.
guardar(also: poner)
to stow {v.t.} (put away)
guardar[guardando · guardado] {transitive verb}

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "guardarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guardarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Especifique si los valores referenciales deben guardarse en la base de datos.
Here you indicate whether the reference values should be saved in the database.
Seleccione el campo de datos en el que deba guardarse el valor del campo combinado.
Select here the data field where the combination field value should be saved.
Al guardarse el archivo, se puede optar por guardarlo en otra carpeta.
When you are saving the file, you can choose to save it to a different folder.
Las imágenes procedentes de Gallery también han de guardarse como archivos propios.
You should also save graphics taken from the Gallery in an extra file.
Seleccione aquí el campo de datos en el que deban guardarse los valores de referencia.
Select the data field in which the reference values have to be saved.
Seleccione la carpeta en la que deben guardarse los archivos de destino.
Select the directory to which the destination files are to be written.
Determine la forma en la que deben guardarse las conexiones de las fuentes de datos.
Here you define how the connections to data sources are pooled.
Dichas sumas deberían guardarse para prioridades de la UE y no devolverse a los Estados miembros.
These should be kept for EU priorities, not refunded to Member States.
En la situación presente, el mercurio debería guardarse, por tanto, en almacenes seguros, pero temporales.
In the present situation, mercury should, then, be stored in safe but temporary stores.
Todos intentan guardarse para ellos la información que tienen.
They each try to keep the information they have to themselves.
Las diferentes funciones de los ImageMaps demuestran que estos pueden guardarse en formatos muy distintos.
Their various uses make it obvious that ImageMaps can be stored in many different formats.
En segundo lugar, las instituciones financieras de la industria del automóvil tienen que guardarse las espaldas.
Secondly, the motor industry financial institutions must be safeguarded.
Sí, ese tipo de información debería guardarse y utilizarse en contra de los que representan una amenaza para nuestra sociedad.
People also want us to solve problems jointly, and that is something in which we have succeeded.
Sí, ese tipo de información debería guardarse y utilizarse en contra de los que representan una amenaza para nuestra sociedad.
Yes, that kind of information should be retained and used against those who are threats to our society.
Una vez que haya terminado, proporcionará un informe de compatibilidad que puede imprimirse o guardarse como referencia.
When finished, it will provide you with a compatibility report that you can print or save for your reference.
Además, los documentos que se utilizan con más frecuencia pueden guardarse como plantilla (por ejemplo, el formulario de creación de una factura).
Documents that you use often can be saved as templates, for example, an invoice form.
Otros navegadores Web muestran el contenido de las áreas tal y como se encontraban en el momento de guardarse como documento HTML.
Web browsers show the content of the sections as at the time the content was saved as an HTML document.
Sólo de esa manera podría el empleador guardarse de las acusaciones de sus empleados y aducir una prueba libre.
This would be the only way for an employer to protect himself against accusations by his employees and to 'clear himself' .
Sólo de esa manera podría el empleador guardarse de las acusaciones de sus empleados y aducir una prueba libre.
This would be the only way for an employer to protect himself against accusations by his employees and to 'clear himself '.
Esta área permite definir el nombre con que deben guardarse el documento y la plantilla de documento así como la ubicación en que deben guardarse.
On this page, specify where and under which name you want to save the document and template.