Translator


"mirada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mirada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mirada{feminine}
glance{noun}
Sin embargo, lo que tenemos ante nosotros es tan solo una mirada hacia el futuro.
However, what we have before us now is purely a glance into the future.
Una mirada a la valoración patrimonial más allá de la "monu-mentalidad" 4 diciembre 2009.
A glance to the heritage valuation beyond “monumentality” 4 December 2009.
Conozca el estado de la pila con una simple mirada.
Be aware of your battery power, at a single glance.
look{noun}
Esta primera parte constituye una mirada sapiencial sobre Europa,
This first part constitutes a scholarly look at Europe, fully aware of
Como expresa la mirada de Pascal, joven minusválido acogido en
This is what we are told also by a look from Pascal, a handicapped boy
Con esta mirada puesta en el futuro, quisiera concluir mi discurso.
With this look towards the future, I should like to conclude my statement.
gaze{noun}
que sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
en la nuestra es dirigir la mirada del hombre, orientar la conciencia y la
to direct man's gaze, to point the awareness and experience of the whole of
hominis, vuelve su mirada "hacia Cristo, Redentor del hombre, hacia
gaze "towards Christ, our Redeemer, towards Christ, the Redeemer of man,
eye{noun} (look, gaze)
La Unión Europea no debe desviar la mirada ante esta amenaza.
The European Union should not turn a blind eye to this threat.
Sin embargo, debemos proyectar una mirada crítica sobre la información que se propone recoger y evaluar.
However, we must take a critical eye to the proposed areas of information to be collected and evaluated.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
glare{noun} (stare)
su mirada lo hizo encogerse
he wilted visibly under her glare
fulminar a algn con la mirada
to glare at sb
stare{noun}
aguantó su mirada un momento y desvió los ojos
he held her stare for a moment, then averted his eyes
lo fulminó con una mirada glacial
she froze him with an icy stare
tenía la mirada fija
he was staring into space
sights{noun}
trabajar con la mirada puesta en el porvenir
to work with one's sights set on the future
Estas instituciones -esta Institución- han sido un gran éxito, pero ahora tenemos que dirigir nuestra mirada a los retos de este nuevo siglo a los que hacía referencia al inicio.
Those institutions - this institution - have been a great success, but now we have to set our sights on the challenges of this new century I referenced in the beginning.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mirada":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mirada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Idea Lab es nuestra mirada al futuro, a la búsqueda de la mejora continua.
Idea Lab is our window on the future, as we strive for continuous improvement.
Conviene que nuestra Asamblea eche una nueva mirada filosófica a estos problemas.
It is right that this House should adopt a new philosophical approach to these problems.
siquiera una mirada a las seducciones, que en este mundo falaz y agitado tienden
Since you have cast aside all (those) things which, in this deceitful
.: 237 LA MIRADA DEL CIELO GASPAR MUÑOZ COSME, MARÍA CRISTINA VIDAL LORENZO
Ref.: 237 La mirada del cielo Gaspar MUÑOZ COSME (Spain), María Cristina VIDAL LORENZO (Spain)
Lo más importante para la salud de una sociedad es adónde dirige su mirada.
What is most important to the health of a society is the direction in which its face is set.
Sería un error concentrar la mirada únicamente en las grandes aglomeraciones urbanas.
It would be a mistake to focus solely on the major urban areas.
Tenemos nuestra mirada puesta en el futuro de Iraq y pido el apoyo de la Asamblea para este informe.
We see the future for Iraq, and I call upon this House to support the report.
Pasaban lentamente delante de los puestos del mercado mendigando la mirada de un posible comprador.
They were walking slowly through the market displays watching for an eventual buyer.
Tenemos la mirada puesta en el año 2013 y en lo que queremos haber conseguido para esa fecha.
Mr President, the President of the Council has a positive attitude.
mirada global a la humanidad demuestra que esta misión se halla
human race shows that this mission is still only beginning and that we
La mirada dirigida a los éxitos y a las dificultades de la escuela
This overview of the joys and difficulties of the Catholic school,
contemplación, se encamina por las sendas del tiempo con la mirada
to contemplation", the Church advances down the paths of time with
Bajo esta mirada nace el "Diplomado Ecosistemas y Sociedades Neotropicales.
It is how Diplomado Neotropical Ecosystems ans Societies.
Señorías, dondequiera que dirijamos nuestra mirada en la Unión Europa, nos encontramos con la crisis.
Ladies and gentlemen, we are facing crises everywhere we turn in today’s European Union.
En lo referente a la energía, tenemos la mirada puesta sobre todo en las centrales nucleares.
As far as energy is concerned, our attention is particularly focussed on nuclear power stations.
Por esta razón, quisiera pedir a la Comisión que dirija especialmente una mirada crítica a este sector.
I should therefore like to ask the Commission to give special attention to this sector.
Creo que una mirada al mundo nos devolverá a la realidad.
In my opinion, by broadening our horizons, we retain a sense of realism.
Ha llegado el momento de que apartemos nuestra mirada de las minucias de los criterios de convergencia.
Now is the time for us to raise our heads from the minutiae of the convergence criteria.
Señorías, dondequiera que dirijamos nuestra mirada en la Unión Europa, nos encontramos con la crisis.
Ladies and gentlemen, we are facing crises everywhere we turn in today ’ s European Union.
ÚNASE AHORA ACERCA DE LA COMPAÑÍA – EN DETALLE UNA MIRADA AL CIRQUE DU SOLEILMÁS INFORMACIÓNConozca al Cirque
JOIN NOW ABOUT US – IN DEPTH CIRQUE DU SOLEIL AT A GLANCEMORE INFOMeet Cirque