Translator


"tener puesto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tener puesto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tener puesto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos de acuerdo en que, a largo plazo, Europa debería tener un puesto en él.
If we manage that, we will have made a contribution to the world’ s peace and stability.
Estamos de acuerdo en que, a largo plazo, Europa debería tener un puesto en él.
We are agreed that Europe should, in the long term, have a seat on it.
pasé la primera prueba pero de ahí a tener el puesto media un buen trecho
I passed the first test but I'm still a long way from getting the job
Tener un puesto de trabajo es la mejor protección contra todas las formas de exclusión social.
Having a job is the best protection against all forms of social exclusion.
Ahora que está débil, la desaparición de las ventajas no debe tener ninguna consecuencia, puesto que no se habla de ello.
Now the euro is weak, are we to assume that the loss of these advantages has no implications worth mentioning?
En el futuro la Unión Europea debería tener un puesto, una representante en esta reunión, y deberíamos hablar con una sola voz.
In future, the European Union should have one post, one person at this meeting, and we should speak with one voice.
Sin embargo, considero que es preciso establecer prioridades, puesto que tener esta amplia gama de temas no nos permite centrarnos en lo que queremos conseguir.
But I believe we need to prioritise, because having this vast range of areas means we cannot focus on what we want to achieve.
Merece la pena tener presente estas cifras puesto que el obtener conclusiones de comparaciones directas en situaciones complejas no es un método fiable.
This is a point well worth bearing in mind, because drawing conclusions from direct comparisons in complex situations is not a reliable method.
Todo esto estará coordinado a partir de ahora por la Comisión para la Consolidación de la Paz y por lo tanto creemos que la Comisión debe tener su puesto en la mesa.
All that will now be coordinated in the Peace-building Commission and we therefore feel that the Commission there has to have its place at the table.
No obstante, celebro que la propuesta que presenté para proteger el derecho de los trabajadores a tener un puesto de trabajo de calidad con derechos se haya incluido.
Nevertheless, I welcome the fact that the proposal I tabled designed to protect workers' rights to a high-quality job with rights has been included.
No obstante, celebro que la propuesta que presenté para proteger el derecho de los trabajadores a tener un puesto de trabajo de calidad con derechos se haya incluido.
Nevertheless, I welcome the fact that the proposal I tabled designed to protect workers ' rights to a high-quality job with rights has been included.
No obstante, nos oponemos al requisito de que la fruta deba tener origen comunitario, puesto que esto lo convierte en una subvención indirecta para los agricultores europeos.
However, we are opposed to the requirement for the fruit to be of Community origin, as this makes it an indirect subsidy for European farmers.
Séase -y que se vea- independiente de cualquier Estado miembro y de la Comisión, por lo que no debe tener una junta que permita a cada uno de los países tener un puesto en ella.
Be, and be seen to be, independent of any one Member State and of the Commission, so do not have a board that allows each country to have a place on it.
Estas dos enmiendas van un poco más lejos de lo que el espíritu de la ponente podría tener en cuenta, puesto que en mi país la utilización de desperdicios está prohibida hace más de veinte años.
These two amendments go a little beyond what I could have imagined, since in my country the use of swill has been banned for more than twenty years.
Creo que el debate que acaba de tener lugar ha puesto claramente de manifiesto las cuestiones implicadas en el proceso de adhesión de Turquía, iniciado ahora hace casi un año.
The debate that has just taken place has, I believe, well and truly brought to light the issues involved in Turkey’s accession process, which began almost one year ago.
Creo que el debate que acaba de tener lugar ha puesto claramente de manifiesto las cuestiones implicadas en el proceso de adhesión de Turquía, iniciado ahora hace casi un año.
The debate that has just taken place has, I believe, well and truly brought to light the issues involved in Turkey ’ s accession process, which began almost one year ago.
Es algo de lo que no debemos tener miedo, puesto que impulsa el desarrollo de Europa en una situación en la que, hablando con toda franqueza, estamos por detrás en comparación con América y Asia.
We should not be afraid of this. It fosters Europe's development in a situation when, speaking very frankly, we are behind when compared to America and Asia.