Translator
"título de" in English
QUICK TRANSLATIONS
"título de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "título de" in English
darverb
to allot- to hand over- to accord- to accord- to advance- to allow- to assign- to award- to bear- to blow- to bring forth- to deal- to dish out- to dispense- to dispense- to dole out- to earn- to get in- to give out- to give out- to hand out- to hold- to hold out- to impart- to issue- to lay on- to pass on- to pitch- to play- to produce- to produce- to proffer- to put on- to quote- to render- to send forth- to show- to sing out- to stage- to strike- to strike- to throw- to throw out- to throw up- to toss- to utter- to yield- to deal- to perform- to pitch- to strike- to quote- to return- to give- to provide- to deliver- to ruin- to spoil- to face- to flow into- to go into- to lead to- to give on to- to hit
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "título de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
168-172) Título II - Las autoridades de la Orden y los oficios en general (Artt.
168-172) Title II - Authorities of the Order and Offices in General (Artt.
Ya es hora de que protejamos por fin el título de capital europea de la cultura.
It is time we finally protected the title of the European Capital of Culture.
En tal caso, debe mantenerse el término " ECHELON» en el título de la propuesta.
In view of this, we must keep the term 'Echelon ' in the title of the motion.
En tal caso, debe mantenerse el término "ECHELON» en el título de la propuesta.
In view of this, we must keep the term 'Echelon' in the title of the motion.
Y, a título de ejemplo, citaré, entre las minorías, a los gitanos y los musulmanes.
By way of example, minorities we might consider would be the Romanies and Muslims.
En la redacción actual, las secciones se citan, de hecho, solo a título de ejemplo.
The sections are in fact referred to only by way of example in the current wording.
Bushill-Matthews, aceptaría usted el título de «provocador encantador»?
Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur'?
Ahora, la ponente estima que el título de la propuesta de la Comisión es engañoso.
Now, the rapporteur considers the title of the Commission proposal to be misleading.
Calcula el rédito de un título si el último plazo de interés es irregular.
Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.
A título de ejemplo, es preciso tener en cuenta la tasa anual de inflación.
To take an example, the annual rate of inflation has to be taken into account.
228-229) Título XVII - El Secretario de la Provincia y otros oficios (Artt.
228-229) Title XVII – The Secretary of the Province and other Offices (Artt.
El título de un archivo recién creado se añade a la información del documento.
The title of a newly created file is copied into the document information.
Finalmente, permítanme que exponga una última observación, sólo a título de ejemplo.
To conclude, I would like to mention another aspect, just by way of example.
¿Es porque nadie ha actuado todavía y el título es un acto de autocrítica?
Is it because no one has acted yet and the title is a piece of self-criticism?
El adjetivo« atípico» en sí mismo en el título de esta Directiva lo dice todo.
The very adjective 'atypical ' in the name of this directive says it all.
Activando esta casilla se ajustará el ancho de columna al ancho del título de columna.
This is used to set the width of the column to the width of the column title.
El adjetivo «atípico» en sí mismo en el título de esta Directiva lo dice todo.
The very adjective 'atypical' in the name of this directive says it all.
Se nos ha prometido igualmente que el título 4 habrá de aplicarse con suma cautela.
We were also assured that Title 4 would be implemented with the greatest circumspection.
Tercera cuestión importante: la inclusión de un título sobre el« empleo» en el Tratado.
The third main point: integration of an 'employment ' title into the treaty.
- (BG) Señorías, el contenido de este informe está totalmente a la altura de su título.
- (BG) Ladies and gentlemen, the content of this report fully lives up to its title.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar