Translator


"to take refuge" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take refuge" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
refugiarse{r. v.}
So the tragedy continues: more people are being forced to leave their homes and take refuge in the forests.
Por lo tanto, nuevas tragedias y más personas obligadas a abandonar sus hogares para refugiarse en los bosques.
to take refuge from sth
refugiarse de algo
If several thousand refugees are forced to take refuge in neighbouring countries, the governments of Tirana and Skopje will face serious problems.
Si algunos miles de refugiados se ven obligados a refugiarse en los países vecinos, los gobiernos en Tirana y en Skopje se enfrentarán a problemas serios.
albergarse{vb} (refugiarse)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take refuge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is the Day of Certain Reality, so whoever desires may take refuge with his Lord.
Ese será el Día de la Suprema Verdad: ¡así pues, que quien quiera busque refugio en su Sustentador!
Said she, "Verily, I take refuge in the Merciful One from you, if you are god-fearing.
[El ángel] respondió: “Soy sólo un emisario de tu Sustentador, [quien dice,] ‘Te concederé el regalo de un hijo puro.
We must not take refuge behind the reports published last year, because the linearity is no longer what it was.
No hay que ampararse en los informes del año pasado, porque la linealidad ya no es lo que era.
It is not our role to foster the slow-down our partners take refuge in, or to foster divisions.
No es nuestra misión fomentar la ralentización en la que se refugian nuestros socios ni fomentar las divisiones.
The fact that the civilian population cannot even take refuge flies in the face of all international rules.
Que la propia población civil ni tan siquiera pueda huir, atenta contra todas las normas internacionales.
We cannot take refuge in the argument that general liability law will automatically cover any occurrences in this domain.
No se puede escurrir el bulto diciendo que con una responsabilidad general está todo cubierto en este campo.
People today do not want to go to Malta in order to remain there; people pass through and stop in Malta merely to take refuge.
Hoy, la gente no quiere ir a Malta para quedarse, la gente pasa y se detiene en Malta solo para buscar refugio.
The violence and the brutal repression by military forces also caused 23000 Togolese to take refuge in neighbouring Benin and Ghana.
La violencia y la brutal represión de las fuerzas militares hicieron que 23000 togoleños buscaran refugio en los vecinos Benín y Ghana.
The constant threats against his life forced the writer Orhan Pamouk to leave Turkey and take refuge in the United States of America.
Las constantes amenazas contra su vida obligaron al escritor Orhan Pamuk a abandonar Turquía y buscar refugio en los Estados Unidos de América.
to take refuge from sth
refugiarse de algo
Mr President-in-Office, each time we put questions to you here, you take refuge in regulatory issues, which I fully understand.
Señor Presidente en ejercicio, en cada ocasión que le planteamos preguntas aquí, se protege usted -y lo comprendo perfectamente- con cuestiones reglamentarias.
In the face of these major challenges, the solution is not to adopt the ideology of decreasing our energy use or to take refuge in thoughts of the past.
En vista de estas grandes dificultades, la solución no es adoptar la ideología de disminuir el consumo de energía o refugiarnos en ideologías del pasado.
I am confident that this House’ s vote tomorrow will send a clear message to the Council, and will call on it not to take refuge in the ‘ take it or leave it’ approach.
. Señora Presidenta, en primer lugar me gustaría dar las gracias a la señora Rothe por la dedicación que ha demostrado en la elaboración de este informe.
I am confident that this House’s vote tomorrow will send a clear message to the Council, and will call on it not to take refuge in the ‘take it or leave it’ approach.
Estoy segura de que la votación de mañana en esta Cámara enviará un mensaje claro al Consejo exigiéndole que no se atrinchere en su posición del «todo o nada».
And Moses said, "Surely I take refuge with my Lord and your Lord from every arrogant scorner who does not believe in the Day of Reckoning.
Pero Moisés dijo: “¡He hallado en verdad refugio en [Aquel que es] mi Sustentador y también vuestro Sustentador de todo soberbio, que no cree en [la llegada de] el Día del Ajuste de Cuentas!
By sheer terror the North wants to push this traumatized population to take refuge in the neighboring countries, mainly Kenya, Ethiopia and Uganda.
El objetivo de Khartoum es sembrar el terror, expulsar estas poblaciones traumatizadas hacia los campos de refugiados instalados en el extranjero (Kenya, Etiopía, y Uganda en particular.
Nothing would be worse in this period of major economic crisis than for us to withdraw into ourselves and take refuge in a panic-stricken fear of others, of foreigners.
Nada sería peor para la UE en este período de fuerte crisis económica que replegarnos en nosotros mismos y refugiarnos en un pánico ante los demás, ante los extranjeros.
Their future position in the labour market is jeopardised considerably as a result and they then take refuge on the edge of society to an even greater extent, thereby isolating themselves.
Como resultado, su posición futura en el mercado de trabajo corre un considerable peligro y después se refugian aún más en los márgenes de la sociedad, quedando aislados.