Translator


"stubbornly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stubbornly{adverb}
This is a very sad case, but we have to be stubbornly optimistic.
Se trata de un caso muy triste, pero estamos obligados a ser obstinadamente optimistas.
Fourteen chapters are frozen because Turkey stubbornly refuses to extend the Ankara Protocol.
Catorce capítulos se encuentran congelados porque Turquía se niega obstinadamente a prorrogar el Protocolo de Ankara.
In my opinion, differences between pay for women and men, which stubbornly continue to exist, are unacceptable.
Según mi parecer, las diferencias salariales entre mujeres y hombres, que se mantienen obstinadamente, son inaceptables.
That was not because the Commission wished to persist stubbornly with the proposal, but because the Council was on the point of adopting a common position.
No se trataba de que la Comisión quisiese insistir tercamente con la propuesta, sino que el Consejo se encontraba a punto de adoptar una posición común.
Mr President, you yourself, much to your credit, took some protest actions a few weeks ago, but the Turkish authorities have been stubbornly deaf.
Señor Presidente, usted mismo protestó hace unas semanas, lo que le honra, pero las autoridades turcas se han mantenido tercamente sordas.
Ethnic and religious minorities are still being discriminated against in this Anatolian country and Ankara stubbornly refuses to recognise Cyprus, which is an EU Member State.
Las minorías étnicas y religiosas aún se ven discriminadas frente a este país anatoliano, y Ankara se opone tercamente a reconocer a Chipre, que es un Estado miembro de la Unión Europea.
It went on to say, from a US point of view: "when it comes to putting the consumer at the center of its economic model, Europe remains stubbornly old-fashioned."
En el mismo se decía, desde una perspectiva estadounidense que "cuando se trata de colocar al consumidor en el centro de su modelo económico, Europa sigue mostrándose empecinadamente anticuada" .
It went on to say, from a US point of view: " when it comes to putting the consumer at the center of its economic model, Europe remains stubbornly old-fashioned
En el mismo se decía, desde una perspectiva estadounidense que " cuando se trata de colocar al consumidor en el centro de su modelo económico, Europa sigue mostrándose empecinadamente anticuada ".
voluntariosamente{adv.} (obstinadamente)
In Berlin, each of them stubbornly defended their own interests, but no one furthered the common interest of the Union.
En Berlín, cada uno ha defendido tenazmente sus propios intereses, pero nadie ha hecho avanzar el interés común de la Unión.
That is why we support UN intervention under Security Council Resolution 1706, which the Sudanese Government stubbornly disregards.
Por ese motivo apoyamos la intervención de las Naciones Unidas según la Resolución 1706 del Consejo de Seguridad, que el Gobierno sudanés desprecia tenazmente.
Under your guidance, Mr Rothley and I have stubbornly – I would even say pig-headedly – insisted on discussing this issue and putting forward arguments that have prevailed in the end.
Rothley y yo hemos insistido con tesón –e incluso diría que con terquedad– en debatir esta cuestión y plantear argumentos que finalmente han prevalecido.
Under your guidance, Mr Rothley and I have stubbornly – I would even say pig-headedly – insisted on discussing this issue and putting forward arguments that have prevailed in the end.
Rothley y yo hemos insistido con tesón – e incluso diría que con terquedad– en debatir esta cuestión y plantear argumentos que finalmente han prevalecido.
stubborn{adjective}
obstinado{adj. m}
It is a much more reliable guarantee than stubborn persistence with our own protective system.
Ésta es una garantía mucho mejor que el obstinado mantenimiento de nuestro sistema de protección.
However, the WHO and the ECDC have maintained a stubborn silence.
Sin embargo, la OMS y el ECDC han mantenido un silencio obstinado.
Ladies and gentlemen, you know how stubborn I can be and I will repeat it as many times as necessary here so that no one forgets.
Sus Señorías saben cuán obstinado puedo ser y lo repetiré tantas veces como sea necesario para que nadie lo olvide.
tenaz{adj. m/f}
It was a stubborn, time-consuming and difficult report due to its sheer size and the number of specialist topics which it covers.
Informe tenaz, laborioso y difícil, a causa de sus dimensiones y de los muchos temas especializados.
With its stubborn adherence to the planned economy, Cuba is no longer even capable of meeting the most basic needs of its own population.
Con su tenaz adhesión a la economía dirigida, Cuba ya no es siquiera capaz de cubrir las necesidades más básicas de su propia población.
It is a sorry testament to a stubborn world that the UN still seems such an unlikely experiment in international governance.
Es un triste testamento para un mundo tenaz que la ONU siga pareciendo un experimento inverosímil de gobernanza internacional.
testarudo{adj. m}
You are as stubborn on this issue as a deep-sea fisherman.
Usted es tan testarudo en esta cuestión como un pescador de altura.
The Council proved to be quite stubborn.
El Consejo se mostró un tanto testarudo.
That stubborn man in Prague has finally signed and we have now reached the end of the journey at last.
Ese caballero testarudo de Praga ha firmado en última instancia y finalmente hemos llegado al final del viaje.
terca{adj. f}
But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.
Pero en ningún otro punto el Consejo ha mostrado una actitud tan terca e inflexible como en el «mainstreaming».
But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.
Pero en ningún otro punto el Consejo ha mostrado una actitud tan terca e inflexible como en el« mainstreaming».
Compared with these statements, reality is stubborn.
Frente a estas afirmaciones la realidad es terca.
terco{adj. m}
But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.
Pero en ningún otro punto el Consejo ha mostrado una actitud tan terca e inflexible como en el «mainstreaming».
But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.
Pero en ningún otro punto el Consejo ha mostrado una actitud tan terca e inflexible como en el« mainstreaming».
Compared with these statements, reality is stubborn.
Frente a estas afirmaciones la realidad es terca.
testaruda{adj. f}
One reason I find that disappointing is that I have made a mistake in my own judgement of human nature - I took you for a pragmatist, a stubborn one certainly but still a pragmatist.
Me decepciona también porque me he equivocado en mi propia calidad de conocedora de las personas, pues le considero un pragmático, una persona testaruda pero pragmática.
tozudo{adj. m}
when it comes to being stubborn there's nobody like him
a tozudo no hay quien le gane
he's very stubborn — it's in the genes
es muy tozudo — es de familia
He will go on and on negotiating until we eventually get fed up with the stubborn Albanians not letting him take them to the cleaners.
Se negocia desde hace tanto tiempo, que al final nos cansaremos de que los tozudos albaneses no se dejen llevar por él a la mesa (de negociaciones).
rebelde{adj. m/f}
The most stubborn countries are made a special offer.
A los países más rebeldes se les hace una oferta especial.
They will move into the Year of the Ox, more stubborn, unable to figure a way out of their situation, and will set up a bad foundation for their future.
Se moveran al año del Buey, más rebeldes, incapazes de encontrar una sálida a su situación y establecerán un fundamento malo para su futuro.
cabeza dura{adj.} [coll.]
he's so stubborn
es un cabeza dura
canijo{adj.} [Mex.] [coll.] (terco)
cazurro{adj.} (obstinado)
cerril{adj.} (obstinado)
empecinado{adj.} [LAm.] (terco)
It may be more difficult with Mr Klaus in Prague - he appears to be stubborn.
Es posible que resulte más difícil con el señor Klaus en Praga, pues parece empecinado.
mañero{adj.} (con malas costumbres)
mañoso{adj.} [Chile] (caballo)
obcecado{adj.} (porfiado)
porfiado{adj.}
he's as stubborn as a mule
es un porfiado
retobado{adj.} [Mex.] [coll.] (terco)
voluntarioso{adj.} (obstinado, caprichoso)
voluntarista{adj.} (obstinado)
pertinaz{adj.}
Stubborn bilateralism is not the way forward.
El bilateralismo pertinaz no es el camino a seguir.
The stubborn resistance of workers to measures threatening their fundamental rights in this regard is well-known.
Conocemos bien la pertinaz resistencia de los trabajadores a medidas que amenazan sus derechos fundamentales en este ámbito.
There are, however, a number of problems that are so stubborn that they are unlikely to be resolved in the immediate future.
No obstante, existen una serie de problemas tan pertinaces que es poco probable que se resuelvan en un futuro inmediato.
pertinaz{adj.}
Stubborn bilateralism is not the way forward.
El bilateralismo pertinaz no es el camino a seguir.
The stubborn resistance of workers to measures threatening their fundamental rights in this regard is well-known.
Conocemos bien la pertinaz resistencia de los trabajadores a medidas que amenazan sus derechos fundamentales en este ámbito.
There are, however, a number of problems that are so stubborn that they are unlikely to be resolved in the immediate future.
No obstante, existen una serie de problemas tan pertinaces que es poco probable que se resuelvan en un futuro inmediato.
Inequality in the pay of men and women is one of most stubborn forms of discrimination against women.
La desigualdad en la retribución de hombres y mujeres es una de las formas más persistentes de discriminación contra las mujeres.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stubbornly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stubbornly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
How stubbornly have they demanded an effective EU alternative?
Con cúanta obstinación no han exigido una alternativa eficaz representada por la UE?
Let us not compete so stubbornly for oil and gas markets.
Dejemos de competir con tanta obstinación por los mercados del gas y el petróleo.
Instead of learning from the mistakes of the past, we are stubbornly continuing on the same path.
En lugar de aprender de nuestros errores pasados, nos obcecamos en seguir por el mismo camino.
And current practices seem to be stubbornly entrenched.
Y las prácticas actuales parecen estar sólidamente arraigadas.
So why are you stubbornly refusing to make use of it?
¿A qué se debe esta obstinación suya en negarse a aplicarlo?
For example, France, whose energy sector is among the most progressive, stubbornly protects its own markets.
Francia, por ejemplo, cuyo sector energético es de los más progresistas, protege tozudamente sus propios mercados.
Since the 1980s, the level of female unemployment has remained stubbornly high and is still on the increase.
Sabemos que desde los años 80 el nivel de desempleo entre las mujeres ha sido siempre elevado y no deja de aumentar.
The dismissive attitude of Serbia, stubbornly supported by the Russian Federation, must not erode our resolve.
La actitud despectiva de Serbia, con el apoyo obstinado de la Federación de Rusia, no debe minar nuestra determinación.
Nor is it a case of stubbornly sticking to closure plans decided upon unilaterally by different governments.
Tampoco se trata de aferrarse testarudamente a unos planes de cierre acordados unilateralmente por parte de diversos Gobiernos.
he's stubbornly opposed to modern music
es enemigo recalcitrante de la música moderna
We have stubbornly pushed ahead with the enlargement process, set a definite date for this and carefully reviewed progress.
Hemos impulsado enérgicamente el proceso de ampliación, hemos exigido fechas y hemos estudiado los avances que se han realizado.
But it is not a reference which we have defined and to which we are too stubbornly attached and which cannot be changed.
Pero no es una referencia que hemos definido y a la que nos vinculamos por exceso de tozudez o de intentar que las cosas no cambien.
If that is the case, then we should focus on bringing forward their implementation, rather than stubbornly sticking to this less than ideal solution.
Si es así, deberíamos centrarnos en impulsar su ejecución, en lugar de obcecarnos con esta solución menos que ideal.
Commissioner, please stop stubbornly hiding behind choices made last year and take into account what is really happening on the ground now!
Por favor, Comisaria, deje de esconderse testarudamente detrás de lo decidido el año pasado y tenga en cuenta lo que sucede actualmente sobre el terreno.
It stubbornly refuses to make any kind of attempt to account for its criminal past in its relations with neighbouring countries, including Poland.
Se niega rotundamente a realizar cualquier intento de rendir cuentas de su pasado criminal en sus relaciones con países vecinos, incluida Polonia.
Why, then, does the same report argue so stubbornly in favour of a policy of new emigration from African countries and of new immigration to Europe?
¿Por qué, entonces, el mismo informe se declara constantemente a favor de una política de nueva emigración desde los países africanos y de nueva inmigración a Europa?
I have never understood why the Commission initially fought against this so stubbornly; its stance could not be justified from a logical, political or legal point of view.
Nunca comprendí la terquedad con que la Comisión se opuso a ello en un principio, una postura que carecía de fundamento lógico, político y jurídico.
We would need to contribute responsibly to a visible consensus, instead of insisting stubbornly on a supposed ‘ Convention consensus’, that everyone has realised does not exist.
Me ha molestado particularmente que las enmiendas 8 y 9, que presenté en nombre del Grupo Unión por la Europa de las Naciones, no hayan sido aprobadas.
Whereas I understand that one million jobs are expected to be created over the next 12 months, the unemployment rate would still remain stubbornly high, at about 8.4 %.
Aunque entiendo que se prevé la creación de un millón de puestos de trabajo en los próximos 12 meses, la tasa de desempleo seguiría manteniéndose alta, en alrededor del 8,4 %.
Stubbornly refusing to face facts, it creates crises that nobody among the people really feels and, by promoting an illusion, it leads to disappointment and sows frustration.
Rehusando con terquedad enfrentarse a los hechos, crea crisis que nadie entre la población siente realmente y, al promover una ilusión, provoca la decepción y siembra la frustración.