Translator


"tenazmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tenazmente{adverb}
Sé que el Parlamento ha lidiado tenazmente con esta cuestión.
I know that Parliament has been grappling tenaciously with this matter.
El BCE tiene que luchar tenazmente contra la inflación, y frenar las expectativas de inflación es clave en este empeño.
The ECB has to fight inflation tenaciously, and anchoring inflation expectations is key in this regard.
Peijs, que han trabajado tenazmente en la búsqueda de una solución.
That is why I have great admiration for the efforts by Commissioner Bolkestein and rapporteur Peijs, who tenaciously worked to find a solution.
doggedly{adv.}
Permítanme decir que yo tengo una estrategia muy clara que pretendo impulsar tenazmente durante cinco años.
Let me say that I have a very clear strategy which I intend to pursue doggedly for five years.
obstinately{adv.} (determinedly)
steadfastly{adv.} [poet.] (uphold)
Ahora bien, este documento da la espalda tenazmente al sector viario y por consiguiente está totalmente desequilibrado.
Yet this paper steadfastly ignores the road sector and is thus completely unbalanced.
stubbornly{adv.} (resolutely)
En Berlín, cada uno ha defendido tenazmente sus propios intereses, pero nadie ha hecho avanzar el interés común de la Unión.
In Berlin, each of them stubbornly defended their own interests, but no one furthered the common interest of the Union.
Por ese motivo apoyamos la intervención de las Naciones Unidas según la Resolución 1706 del Consejo de Seguridad, que el Gobierno sudanés desprecia tenazmente.
That is why we support UN intervention under Security Council Resolution 1706, which the Sudanese Government stubbornly disregards.
tenaz{adjective masculine/feminine}
Me gustaría señalar que las personas entre nosotros que han trabajado en él han realizado un trabajo hábil y tenaz para hacer más seguros los alimentos.
I should like to state that those of us who have worked on it have, in general, done some skilful and persistent work to make food safer.
Provan, presidente tenaz y eficaz también de nuestros comités de conciliación.
At this point, I should like to thank Mrs Smet, our efficient and indefatigable rapporteur, and Mr Provan, who was also the persistent and efficient chairman of our Conciliation Committees.
Felicito a los negociadores de la Unión Europea y confío en que, en el futuro, estemos representados en todo momento por semejantes persistentes, tenaces y eficaces negociadores.
I congratulate the negotiators from the European Union and I hope that, in future, we will always be represented by such persistent, sharp and successful negotiators.
stubborn{adj.}
Informe tenaz, laborioso y difícil, a causa de sus dimensiones y de los muchos temas especializados.
It was a stubborn, time-consuming and difficult report due to its sheer size and the number of specialist topics which it covers.
Con su tenaz adhesión a la economía dirigida, Cuba ya no es siquiera capaz de cubrir las necesidades más básicas de su propia población.
With its stubborn adherence to the planned economy, Cuba is no longer even capable of meeting the most basic needs of its own population.
Es un triste testamento para un mundo tenaz que la ONU siga pareciendo un experimento inverosímil de gobernanza internacional.
It is a sorry testament to a stubborn world that the UN still seems such an unlikely experiment in international governance.
tenacious{adj.}
Debemos ser tenaces y perseverantes.
We need to be tenacious and persevering.
Parece que el tenaz grupo de presión de la industria de la alimentación y, sobe todo, de las bebidas, no ha sido tan eficaz esta vez.
It appears that the tenacious lobby of food and particularly the drinks industry has not been as effective this time round.
A pesar de los valientes y tenaces esfuerzos de nuestro colega diputado, el señor Markov, lamento la timidez de los textos finales.
Despite the courageous and tenacious efforts of our fellow Member, MrMarkov, I regret the timidity of the final texts.
tenaz{adjective}
obstinate{adj.} (efforts, resistance)
persevering{adj.} (person, attitude)
Debemos ser tenaces y perseverantes.
We need to be tenacious and persevering.
stiff{adj.} (hard, severe)
tenaz(also: firme)
stouthearted{adj.} (resistance)
strenuous{adj.} (active, ardent)
Sin esta implicación no será posible luchar contra el cambio climático incluso aunque Europa realiza los esfuerzos más tenaces.
Without this involvement it will not be possible to combat climate change even if Europe makes the most strenuous efforts.
strong-willed{adj.} (determined, self-assured)
sturdy{adj.} (determined)
that's too bad!{adj.} [Amer.] [coll.]
tough{adj.}
El ponente ha demostrado ser durante todos estos años un tenaz negociador.
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
El Consejo tiene que adoptar un concepto claro rápidamente y nosotros, el Parlamento Europeo, tenemos que ser negociadores tenaces.
The Council needs to adopt a clear concept, and quickly, and we, the European Parliament, need to be tough negotiators.
Lo mismo parece suceder con Nueva Delhi, aunque debemos continuar actuando como negociadores tenaces, a pesar de que no siempre podamos progresar rápidamente.
The same appears to be true of New Delhi, but we must continue to be tough negotiators, even if we cannot always make rapid progress.
tough{adj.}
El ponente ha demostrado ser durante todos estos años un tenaz negociador.
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
El Consejo tiene que adoptar un concepto claro rápidamente y nosotros, el Parlamento Europeo, tenemos que ser negociadores tenaces.
The Council needs to adopt a clear concept, and quickly, and we, the European Parliament, need to be tough negotiators.
Lo mismo parece suceder con Nueva Delhi, aunque debemos continuar actuando como negociadores tenaces, a pesar de que no siempre podamos progresar rápidamente.
The same appears to be true of New Delhi, but we must continue to be tough negotiators, even if we cannot always make rapid progress.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tenazmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por estos principios no cesaremos, señor Presidente, de luchar tenazmente.
We will not cease to fight unrelentingly for these principles.
Se podrá eliminar la violencia sólo si se trabaja tenazmente.
Weeding out violence will only be possible through continued efforts.
Debemos proseguir tenazmente nuestro trabajo.
We must continue to work towards it with perseverance.
¿Que os pasa que cuando se os dice: “Id a combatir por la causa de Dios,” os apegáis tenazmente a la tierra?
What ailed you when you were told to march forth in Allah's way, that you were bowed down to the ground with heaviness?
Y luego sufrieron los incendios de 2004, que devastaron todo lo que había resistido tenazmente a la furia devoradora de los incendios de 2003.
I mention the 2004 fires, which ravaged everything that had stoutly resisted the raging fire of 2003.
La Comisión temporal ha trabajado tenazmente durante un año y, en general, estoy satisfecho con el informe tal como está ahora.
The temporary committee has put a year's hard work into it and, in general, I am satisfied with the report before us.
La Comisión temporal ha trabajado tenazmente durante un año y, en general, estoy satisfecho con el informe tal como está ahora.
The temporary committee has put a year' s hard work into it and, in general, I am satisfied with the report before us.
Ha trabajado tenazmente en este ámbito y ha planteado ciertas cuestiones fundamentales sobre la Unión Europea y la estrategia para Asia Central.
He has worked hard in this area and raised some fundamental issues on the EU and Central Asia strategy.
Por eso se alegran los Verdes de que, dentro de la Presidencia alemana, Joschka Fischer se haya dedicado, tan tenazmente, a la realización de un plan de paz.
The Greens are therefore happy that the German Presidency and Joschka Fischer are working so hard to secure a peace plan.
Cuando decimos a los más desarrollados que realmente, ya están dentro, se tumban de espaldas y ya no trabajan tan tenazmente.
Indeed, if we say to the most developed of the candidate countries: you are already in really, then they will sit back and no longer put in the same effort.
Ha sido el Presidente Uribe que, tenazmente y en contra del movimiento general de progresismo mundial, ha ganado una victoria decisiva contra el terrorismo criminal.
It was President Uribe who persistently, against the general movement of global progressivism, won a decisive victory over criminal terrorism.
En este momento, el Parlamento trabaja tenazmente en el sexto programa marco, en el que la participación de las PYMEs tiene que ser como mínimo la misma y, mejor, si es más alta.
At the moment, Parliament is working hard on the Sixth Framework Programme, in which the participation of SMEs must be guaranteed at the same - or, ideally, a higher - level.
La dimisión de la Comisión demuestra que en Europa comienza a configurarse, lenta pero tenazmente, una opinión pública europea y un fortalecimiento de los componentes democrático-parlamentarios.
The resignation of the Commission has highlighted the slow but steady development of a European public opinion and the strengthening of parliamentary democracy as a component of the Union.