Translator


"con tesón" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con tesón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con tesón{adverb}
stubbornly{adv.} (resolutely)
Rothley y yo hemos insistido con tesón –e incluso diría que con terquedad– en debatir esta cuestión y plantear argumentos que finalmente han prevalecido.
Under your guidance, Mr Rothley and I have stubbornly – I would even say pig-headedly – insisted on discussing this issue and putting forward arguments that have prevailed in the end.
Rothley y yo hemos insistido con tesón – e incluso diría que con terquedad– en debatir esta cuestión y plantear argumentos que finalmente han prevalecido.
Under your guidance, Mr Rothley and I have stubbornly – I would even say pig-headedly – insisted on discussing this issue and putting forward arguments that have prevailed in the end.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con tesón" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con tesón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
por Pawel Wlodkowic, defendieron con tesón el derecho a la existencia y
Krakow, headed by Pawel Wlodkowic, courageously defended the right of certain
Ambos han dirigido las negociaciones con mucho tesón, paciencia y criterio.
Both of them steered the talks with a great deal of dedication, patience and understanding.
Con tesón, coherencia, aplicación y nuestro apoyo, el 1 de enero de 2007 Rumania podrá estar aquí entre nosotros.
By 1 January 2007, with hard work, consistency, application and our support, she could be here.
Defendimos con tesón que se autorizara a la misión de evaluación de la ayuda a viajar cuanto antes a Ingushetia.
We argued very strongly for the aid assessment mission to be allowed into Ingushetia as rapidly as possible.
En definitiva, tomamos muy en serio estas amenazas a la Comunidad y seguiremos trabajando con tesón para combatirlas.
All in all we take these threats to the Community very seriously and will continue working hard to fight them.
el tesón con que luchó por sus derechos
the determination with which she fought for her rights
Puedo atestiguar que se ha dedicado con tesón y empeño a la tarea de alentar el debate y propiciar la convergencia.
I can witness to the fact that it has unceasingly and tirelessly endeavoured to generate debate and encourage convergence.
El Partido Laborista del Parlamento Europeo ha defendido con tesón un sistema coherente y transparente en el que puedan trabajar los diputados.
The EPLP has consistently campaigned for a coherent and transparent system in which MEPs could operate.
Puedo atestiguar que se ha dedicado con tesón y empeño a la tarea de alentar el debate y propiciar la convergencia.
On the political side of things, quite frankly, the proceedings of the Intergovernmental Conference have not, however, to date brought any progress at all.
Por ejemplo, en las reuniones del foro sobre el racismo de las ONG, los descastados de la India intentaron con tesón poner de relieve su situación de desamparo.
The Indian untouchables, for example, made strong efforts to bring up their own plight in the NGO forum on racism.
Puedo garantizar al Parlamento que continuaremos siguiendo su caso muy de cerca e incluyéndolo con tesón en nuestro diálogo con el Gobierno pakistaní.
I can assure Parliament that we will continue to monitor his case very closely and pursue it strongly in our dialogue with the Pakistani Government.
Puedo garantizar al Parlamento que continuaremos siguiendo su caso muy de cerca e incluyéndolo con tesón en nuestro diálogo con el Gobierno pakistaní.
There is also the position of religious minorities and journalists, who have been subject to restrictions on freedom of expression, arbitrary arrest and worse.
El Foro Europeo de Personas Minusválidas y el Intergrupo del Parlamento sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad han hecho campaña con tesón durante mucho tiempo en favor de este tema.
The European Disability Forum and Parliament's Disability Rights Intergroup have campaigned long and hard on this issue.
Me siento algo confuso, y si no recuerdo mal, el ponente acordó anteriormente y defendió con tesón la creación de una agencia de contratación interinstitucional en su último informe.
I am somewhat confused and if I recall correctly, the rapporteur agreed previously and argued vigorously for setting up an interinstitutional recruitment agency in his last report.
He tratado de afrontarlos con tesón, sin regatear ni la dedicación ni el esfuerzo, sin volver la cara cuando ha sido necesario defender las decisiones y la actuación de este Parlamento.
I have tried to face these with determination and with total dedication and effort, and without flinching when it has been necessary to defend Parliament's decisions and actions.