Translator


"solución de compromiso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"solución de compromiso" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "solución de compromiso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permítanme enviar un mensaje claro que va más allá de esta solución de compromiso.
Let us therefore send out a clear message which goes beyond this compromise solution.
Por tanto, se ha llegado a una solución de compromiso que yo creo que es razonable para todos.
A compromise solution has been found that I think is reasonable for everyone.
En materia de fe, una solución de compromiso está en contradicción con Dios que es la Verdad.
In matters of faith, compromise is in contradiction with God who is Truth.
Como he dicho antes, la Comisión pretende buscar una solución de compromiso para esta cuestión.
As I said before, the Commission intends to seek a compromise solution to this issue.
A diferencia de la señora Corazza Bildt, creo que se ha llegado a una buena solución de compromiso.
In contrast to Mrs Corazza Bildt, I think that a good compromise has been reached.
Pero si nos centramos en el objetivo principal, también resulta acertada una solución de compromiso.
Yet if we remain focused on the main goal, then a compromise also makes sense.
Sin embargo, no quisiera que esta solución de compromiso se convirtiera en una solución definitiva.
However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one.
Esta solución de compromiso llega después de cautelosas negociaciones que han durado muchos meses.
This compromise solution was arrived at after careful negotiations over many months.
Esto me permite afirmar que la solución de compromiso propuesta es responsable y adecuada.
This allows me to state that the compromise solution proposed is responsible and to the point.
Creemos que hemos llegado a una solución de compromiso aceptable, y yo me felicito por ello.
We have achieved an acceptable compromise solution on this, or so we believe, which I welcome.
Este informe es, por lo tanto, una solución de compromiso, pero tiene una gran calidad.
The report is therefore a compromise, but of a high quality.
Puedo decirles que fue necesario mucho trabajo entre bastidores para llegar a esta solución de compromiso.
I can tell you it took a lot of work behind the scenes to get this compromise.
Sin embargo, la solución de compromiso alcanzada me produce sentimientos encontrados.
But I have slightly mixed feelings about the compromise.
Todos los indicios apuntan a que la propuesta de la Comisión es una solución de compromiso.
The Commission proposal bears all the signs of a compromise.
Se trata de una solución de compromiso y, obviamente, voto a favor de la propuesta.
On the other hand, that is how things are: this is a compromise, and I shall naturally vote in favour of it.
Apoyo la solución de compromiso a que se ha llegado finalmente y felicito al señor Lamassoure.
I support the final compromise and congratulate Mr Lamassoure.
La Presidencia luxemburguesa del Consejo ha desarrollado una interesante solución de compromiso.
The Council Presidency in Luxembourg has come up with an interesting compromise in this respect.
El respeto y cierto grado de humildad por ambas partes han permitido llegar a una solución de compromiso.
Respect and a degree of humility on both sides have enabled a compromise to be reached.
Con lo cual se podría llegar a una solución de compromiso entre unos y otros.
This solution was a compromise between the two positions and established a system based on compulsory licences.
Con este tipo de cuestiones complejas siempre intento encontrar alguna especie de solución de compromiso.
With this kind of complicated question I always try to find some kind of compromise solution.