Translator


"obligation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"obligation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Clearly an obligation to encourage does not go as far as an obligation to ensure.
Es evidente que una obligación de fomentar no llega tan lejos como una obligación de asegurar.
There is no financial obligation, no commercial obligation and no institutional obligation.
No hay ninguna obligación financiera, ninguna obligación comercial, ninguna obligación de carácter institucional.
It is the obligation of the Commission to ensure that these sites are protected.
Es obligación de la Comisión garantizar que dichos lugares sean protegidos.
I hope this obligation will actually be applied if it comes to the crunch.
Espero que se haga realidad este compromiso si llega el caso y se plantea la lucha.
We have, alongside this, an absolute commitment to the universal service obligation.
Junto con eso, tenemos el firme compromiso con el requisito de servicio universal.
I honestly believe that we have a great obligation towards this country.
Dicho sinceramente, creo que tenemos un gran compromiso frente a este país.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obligation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Look at the Rules of Procedure, where it says may , but without obligation.
Pone que se puede , no que esté obligado. Lo verá si repasa usted el Reglamento.
That is an inspiring task, and a responsibility that puts us under an obligation.
Ésta es una tarea inspiradora, y al mismo tiempo una responsabilidad que nos obliga.
for the Christian community which cannot ignore its obligation to respond so
comunidad cristiana, que no puede dejar de sentirse comprometida en lograr que
I do not think, therefore, that we should abide by the obligation in this respect.
No creo, por tanto, que podamos seguir el principio de obligatoriedad a este respecto.
And of course, the mining company had the greatest obligation to take such measures.
Y naturalmente la empresa minera era la primera obligada a tomar medidas preventivas.
A general obligation to reduce working hours will have a similar effect.
Un mandato general de reducción del tiempo de trabajo iría en la misma dirección.
Here in Parliament we have the obligation to discuss this matter a great deal more.
Nos encontramos en este Parlamento ante la necesidad de hablar mucho más entre nosotros.
Apart from that many elements in the Directive are entirely without obligation.
Aparte de eso, muchos de los elementos de la directiva son optativos.
I understand that I am under no obligation and may return it at any time
entiendo que no contraigo ninguna obligación y puedo devolverlo en cualquier momento
We are under the obligation to consider the situation there in a realistic light.
Estamos obligados a considerar la situación allí de manera realista.
This obligation is the sole protection for the petitioner's legitimate expectations.
Esta garantía es la que protege la seguridad jurídica del peticionario.
obligation to attend mass on Sunday and Holy days y obligation is satisfied only
precepto festivo se cumple solamente participando a la S. Misa.(94)
It would be good to obtain more information on the scope of this obligation.
Sería bueno conseguir más información sobre el alcance de esta medida.
There was no obligation to keep records or ledgers of accounts payable.
No era obligatorio llevar libros de cuentas o una contabilidad de deudores.
In this respect we are all under an obligation, governments and social partners alike.
Todos estamos obligados, no sólo los Gobiernos sino también los interlocutores sociales.
Through the Stability Pact, we have taken major steps which place us under an obligation.
En el ámbito del pacto de estabilidad, hemos adoptado importantes medidas vinculantes.
I appreciate what you say, but my first obligation is to apply the Rules of Procedure.
Comprendo lo que usted dice, pero lo primero que tengo que hacer es aplicar el Reglamento.
This puts us under an obligation to work especially closely with the European Commission.
Esto nos obliga a colaborar de una forma especialmente estrecha con la Comisión Europea.
There is, however, no obligation on the producer to produce on the basis of the standards.
Sin embargo, el empresario no está obligado a producir según las normas.
I therefore also consider the obligation for annual craft inspections to be unnecessary.
Por ello, considero innecesarias las inspecciones anuales obligatorias de las embarcaciones.