Translator


"smoothly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
smoothly{adverb}
it slid smoothly through the water
se deslizaba suavemente por el agua
This Commission decided at the beginning not to open the Staff Regulations, but to make this machinery function smoothly.
Esta Comisión decidió en sus comienzos no abrir los Estatutos, sino hacer que esta maquinaria funcionase suavemente.
Curve it to get started, and then smoothly glide your finger up or down the Touch scroll strip to use it.
Cúrvelo para empezar y, a continuación, deslice suavemente el dedo hacia arriba o hacia abajo por la franja de desplazamiento táctil para utilizarlo.
It is vitally important to ensure that this cooperation should run smoothly.
Es vital garantizar que esta cooperación se desarrolle sin problemas.
A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition.
Un mercado europeo de medicamentos que funcione sin problemas encaja bien en esta ambición.
In particular with regard to the structural funds, implementation now progresses smoothly.
La ejecución avanza ahora sin problemas, en particular respecto de los Fondos estructurales.
We can expect the agreement to function smoothly.
Cabe esperar que el presente Acuerdo funcione sin complicaciones.
Where there are persons who want to break the law, then it is impossible to guarantee a system that will operate smoothly and without a hitch.
Cuando alguien desea quebrantar la ley es imposible garantizar un sistema que opere sin complicaciones ni problemas.
I think that everyone here believes that, if life is to proceed smoothly in the Union, we need to speed up the completion of political and economic union.
Creo que todos los que estamos aquí creemos que, si queremos proceder sin complicaciones en la Unión, tenemos que acelerar la finalización de la unión política y económica.
In that case, the traffic flows more smoothly.
En ese caso el tráfico fluye con facilidad.
Many mice also have a wheel between the two buttons, which allows you to scroll smoothly through screens of information.
Muchos mouse también incorporan una rueda entre los dos botones, lo que le permite desplazarse con facilidad por las pantallas de información.
smooth{adjective}
suave{adj. m/f}
Delivers smooth, detailed video, even in low light conditions.
Proporciona vídeo suave y detallado incluso en condiciones de luz tenue.
Under Browsing, clear the Use smooth scrolling check box.
En Exploración, desactive la casilla Usar desplazamiento suave.
Under Browsing, clear the Enable page transitions and Use smooth scrolling check boxes.
En Examinar, desactive las casillas Habilitar transiciones de página y Usar desplazamiento suave.
fluido{adj.}
Currently there remain obstacles to the smooth functioning of the market.
En la actualidad sigue habiendo obstáculos al funcionamiento fluido del mercado.
In brief, I think that the current regulation is good because it ensures a smooth border crossing.
En resumen, creo que el Reglamento, en su forma actual, es bueno, ya que asegura un cruce fronterizo fluido.
Good cooperation will facilitate smooth hand-overs of the Presidency between the Polish-Cypriot-Danish trio.
Una buena cooperación facilitará el traspaso fluido de la Presidencia entre la terna polaca, chipriota y danesa.
liso{adj.}
The point is a smooth one, the lines to the control points are parallel and remain so when moved.
Será un punto liso con agarraderas paralelas, que seguirán siéndolo al mover.
as smooth as a billiard ball
liso como una bola de billar
The game takes place in the Mechanized Microsoft Rebound Arena, a smooth metallic playing field surrounded by the inner workings of a machine.
El juego se desarrolla en Mechanized Microsoft Rebound Arena, un campo de juego de metal liso rodeado por los mecanismos internos de una máquina.
smooth(also: plain)
lisa{adj. f}
terso{adj. m}
apurado{adj.} [Spa.] (afeitado)
this razor gives a smooth shave
esta navaja da un afeitado muy apurado
tranquilo{adj.}
Mr President, the smooth successive waves of EU enlargement are a magnificent achievement of the EU.
(EN) Señor Presidente, las sucesivas y tranquilas olas de ampliaciones de la UE son un logro magnífico de la UE.
It was quicker than normal - smooth, calm and there was not a single request for the time-consuming and irritating check.
Fue más rápida de lo normal, fluida, tranquila y no hubo ni una sola solicitud de comprobación, que tanto tiempo exige y tan molesta resulta.
The task of the mission will be to provide assistance to the Kosovans in the field of policing and the rule of law to ensure a smooth transition.
La tarea de la misión será prestar asistencia a los kosovares en materia de elaboración de políticas y el Estado de derecho, a fin de garantizar una transición tranquila.
smooth(also: still, calm)
en calma{adj.}
it was a smooth crossing
el mar estaba en calma
Blend with salt, pepper, extra virgin olive oil, stewed shallots and vegetable stock until a smooth sauce is obtained.
Batir los espárragos con sal, pimienta, aceite de oliva extra virgen, chalota rehogada y caldo de verduras hasta obtener una crema homogénea.
cómodo{adj.}
it wasn't a smooth ride
no fue un viaje cómodo
bueno{adj.}
This is putting the smooth operation of the internal market at risk.
Ello está poniendo en situación de riesgo el buen funcionamiento del mercado interior.
It has also created obstacles to the smooth functioning of the internal market.
Y también ha obstaculizado el buen funcionamiento del mercado interior.
In brief, I think that the current regulation is good because it ensures a smooth border crossing.
En resumen, creo que el Reglamento, en su forma actual, es bueno, ya que asegura un cruce fronterizo fluido.
The Commission is not a closing entry; it is necessary for a smooth enlargement process.
La Comisión no es un asiento de cierre; es necesaria para un proceso de ampliación sin complicaciones.
This will help us make their accession to the EU a simpler, smoother process.
Esto nos ayudará a hacer de su adhesión a la UE un proceso más sencillo y sin complicaciones.
What steps is the Czech Presidency currently taking to ensure the smooth adoption of this regulation?
¿Qué medidas está adoptando actualmente la Presidencia checa para garantizar que este reglamento se adopte sin complicaciones?
With the software installed correctly, it should be smooth sailing.
Con el software instalado correctamente, se debe navegar sin problemas.
That way we are assured of a smooth transitional phase.
De esta forma nos aseguramos una fase transicional sin problemas.
This can be helpful in preparing your organization for a smooth transition to Office 365.
Esto puede resultar útil al preparar a la organización para una transición sin problemas a Office 365.
The regulation was necessary for a smooth accession process.
El reglamento era necesario para lograr un proceso de adhesión sin obstáculos.
The design, materials, and superior craftsmanship provide a smooth, four-way touch scrolling and navigation experience in every direction.
El diseño, los materiales y la elaboración artesanal ofrecen una experiencia de desplazamiento táctil en cuatro direcciones y de navegación en todas direcciones sin obstáculos.
The Sculpt Mouse is designed to fit comfortably in either hand, and provides a smooth, four-way touch scrolling and navigation experience in every direction.
El mouse Sculpt está diseñado para adaptarse cómodamente a cualquier mano y permite un desplazamiento táctil en cuatro direcciones y navegación en todas direcciones sin obstáculos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "smoothly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "smoothly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is the only bi-communal initiative in Cyprus that is functioning smoothly.
Es la única iniciativa bicomunitaria que está funcionando de forma fluida en Chipre.
Let us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.
No demos por supuesto que la ampliación se producirá sin contratiempos.
The clear distribution of rights and obligations will allow it to work smoothly.
La clara distribución de derechos y obligaciones le permitirá trabajar sin contratiempos.
I hope their future cooperation will continue smoothly on the same basis.
Espero que su cooperación futura seguirá sin tropiezos sobre la misma base.
We want these multiannual plans to operate smoothly and to be duly evaluated.
Queremos que esos planes plurianuales funcionen correctamente y sean debidamente evaluados.
A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition.
Un mercado europeo de medicamentos que funcione sin problemas encaja bien en esta ambición.
This is crucially important if the internal market is to function smoothly.
Esto tiene una importancia decisiva para el funcionamiento ordenado del mercado interior.
It is vitally important to ensure that this cooperation should run smoothly.
Es vital garantizar que esta cooperación se desarrolle sin problemas.
You can smoothly shift between the things you want to do and the things you need to do.
Podrás cambiar sin problemas entre las cosas que deseas hacer y las que tienes que hacer.
My integration into the show went very smoothly and didn’t take very long.
Mi integración en el espectáculo fue muy bien y no llevó mucho tiempo.
Secondly, I do not entirely agree with Mrs Green that this vote has gone smoothly.
Se requiere la mayoría de diputados para modificar el Reglamento.
The aim should be to ensure that citizens ' everyday affairs run more smoothly.
El punto de partida deberá ser distender la realización de las tareas diarias de los ciudadanos.
The aim should be to ensure that citizens' everyday affairs run more smoothly.
El punto de partida deberá ser distender la realización de las tareas diarias de los ciudadanos.
The fact that not everything is running smoothly in this regard as yet is beyond question.
Sin lugar a dudas, no todo ha mejorado suficientemente en este sentido.
They aim to let this cooperation run as smoothly, efficiently and even-handedly as possible.
Tratan de que dicha colaboración funcione de la forma más fluida y equilibrada posible.
Thank you very much for agreeing to see how smoothly it goes.
Le agradezco mucho que haya accedido a que comprobemos si funciona adecuadamente.
Mr President, I welcome the fact that enlargement is proceeding relatively smoothly.
Señor Presidente, me alegro de que la ampliación esté avanzando relativamente sin contratiempos.
It is in everyone's interest for this to be carried out as smoothly as possible.
A todos nos interesa que estas tareas se lleven a cabo con el menor número posible de complicaciones.
Things are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either.
También allí no todo funciona aún tan bien como desearíamos.
This has to change if the single market is to function smoothly.
Esto tiene que cambiar si queremos que el mercado interior funcione sin distorsiones.