Translator


"significarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En efecto, ¿qué significa diálogo macroeconómico, qué podría significar?
What does macroeconomic dialogue actually mean? What could it mean?
Sin embargo, simplificación no debe significar solamente relajar los controles.
However, simplification cannot simply mean that controls are just relaxed.
Para algunos puede significar control, para otros puede equivaler al derecho a la unidad familiar.
For some it may mean control, for some it may mean the right to family unity.
Esto significa que China debe responder de la calidad de los productos suministrados.
This means that China may be called to account for the quality of products supplied.
Para nosotros no queda claro qué significa« tendrá debidamente en cuenta».
To us it is not clear what is meant by 'due account '.
Para nosotros no queda claro qué significa «tendrá debidamente en cuenta».
To us it is not clear what is meant by 'due account'.
to signify {v.t.} (denote, mean)
no significa de por sí un mayor grado de santidad respecto al sacerdocio
signify a greater degree of holiness with regard to the common priesthood of the
Esto no significa una deficiente aceptación de las resoluciones del Parlamento por parte de la Comisión.
This does not signify a failure on the part of the Commission to accept Parliament's decisions.
Esto no significa una deficiente aceptación de las resoluciones del Parlamento por parte de la Comisión.
This does not signify a failure on the part of the Commission to accept Parliament' s decisions.
Incrementar la participación de la UE en asuntos fiscales podría significar la muerte del Estado nación.
Increasing EU involvement in taxation could spell the death of the nation state.
¿Significa este unilateralismo la muerte de la Alianza?
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
esta medida podría significar el fin de la organización
this measure could spell the end of the organization
to stand for {vb} (represent)
Esto significa ante todo que los clientes tendrán un servicio mejor.
This should first of all stand for better service.
Esto significa que el conductor tiene que salir y estar junto a la silla de ruedas cuando ésta se eleva.
That means that the driver must go out and stand by the wheelchair when it is raised.
Eso significa que sería posible que fuese juzgado en Polonia como cualquier otro ciudadano.
That would mean that it would be possible for him to stand trial in Poland just like any other citizen.
Para un ecosistema frágil como son las costas, esto significa peligros.
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent.
Estoy convencido de que significará un punto de inflexión en el régimen jurídico de la Unión.
I am sure it will represent a turning point in the Union's legal system.
El régimen totalitario que impera en Malabo ha querido desembarazarse de aquellos que podían significar una alternativa democrática.
The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
Toda criatura significa y es llamada a manifestar un aspecto
Every creature expresses and is called to express a particular
Toda criatura significa y es llamada a manifestar un aspecto particular del pensamiento de Dios.
Every creature expresses and is called to express a particular aspect of the thought of God.
Y, mujer, intentaré expresar mis sentimientos más profundos y mi agradecimiento por mostrarme el significado del éxito".
And woman, I will try to express my inner feelings and thankfulness for showing me the meaning of success'.
Incrementar la participación de la UE en asuntos fiscales podría significar la muerte del Estado nación.
Increasing EU involvement in taxation could spell the death of the nation state.
Esta Directiva tampoco debe significar altas subvenciones agrícolas para determinados Estados miembros.
Neither should this directive mean expensive agricultural aid for certain Member States.
El federalismo significa convertir a la Unión Europea en un Estado Federal.
Federalism is the making of the European Union into a federal state.
Es un mensaje lleno de significado en el que en estos momentos debemos hacer hincapié.
This is a meaningful message for us to stress at the moment.
Subsidiariedad significa -con lo que subrayo lo que usted ha dicho- tomarse en serio la cuestión europea.
I would like to stress that your own comment means that the European cause has to be taken seriously.
Aunque esto significa sin duda que mi Grupo apoyará el informe, quiero destacar dos puntos en particular.
While this clearly means that my group will approve the report, I would like to stress two particular points.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "significarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la Europa actual, si un investigador quiere significarse lo mejor es que ingrese en una destacada universidad estadounidense.
In today’s Europe the best way for a researcher to excel is by joining a leading American university.
En la Europa actual, si un investigador quiere significarse lo mejor es que ingrese en una destacada universidad estadounidense.
In today ’ s Europe the best way for a researcher to excel is by joining a leading American university.
Incluso en una región castigada por dictaduras autocráticas, el Uzbekistán de Karímov ha conseguido significarse por la masacre de Andizhán.
on behalf of the PSE Group. - (PT) Even in a region trampled on by autocratic dictatorships, the Andijan massacre has managed to put Karimov's Uzbekistan out on its own.