Translator


"contribuir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contribuir" in English
contribuir{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ofreciendo su decidida colaboración, gozosa de contribuir a perfeccionar el
contribute to improving the community edifice, in which the legitimate
Su finalidad es contribuir a una mayor estabilización y normalización de Kosovo.
Its purpose is to contribute to the further stabilisation and normalisation of Kosovo.
Esto debería contribuir aun más a la garantía de transparencia y seguridad jurídica.
This should further contribute to ensuring transparency and legal certainty.
Afortunadamente, los usuarios pueden contribuir a la protección de sus cuentas y de su identidad online de forma rápida y sencilla.
Fortunately, users can help secure their own account and their online identity quickly and easily.
Les ruego que lo tengan en cuenta y doy las gracias a quienes han contribuido a que así sea.
I ask that this be taken into account and thank all those who were involved.
Las empresas de información ya contribuyen con más del 5 % del Producto Interior Bruto de la Unión Europea.
Information technology companies already account for more than 5 % of the European Union's gross domestic product.
to chip in {vb} (contribute)
contribuir con dinero
to chip in
to kick in {vb} [Amer.] [coll.] (contribute money)
Puede que haya contribuido a poner fuera de juego a esta pésima Constitución.
Perhaps he really has helped to kick into touch this awful Constitution.
Para desbloquear las negociaciones del mes de octubre avancé cinco propuestas que han contribuido a relanzar los debates.
To unblock negotiations in October, I set out five proposals which have helped to kick-start discussions.
Pero nosotros, la Comisión, estamos dispuestos a reactivar nuestro trabajo y contribuir a las negociaciones tan pronto como los ministros identifiquen que se han producido suficientes avances.
But we, the Commission, stand ready to kick-start work and contribute to negotiations as soon as the ministers acknowledge that sufficient progress has been made.
El contribuyente niega la obligación de contribuir con mucha frecuencia cuando la considera injusta.
The taxpayer very often refuses to pay taxes he regards as unfair.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contribuir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las acciones también deben contribuir al desarrollo sostenible de las regiones.
The measures must also serve the interests of regional sustainable development.
Animamos a la India a que utilice su influencia para contribuir a esta meta.
We will encourage the Indians to use their influence to contribute to this goal.
La Comisión puede contribuir en el fondo aportando recursos materiales y humanos.
The Commission can contribute in substance, providing material and human resources.
Permítanme contribuir al debate con un argumento más que nadie ha mencionado.
Allow me to add to the debate one further strand that has not received mention.
4171/61 (medidas generales para contribuir al desarrollo de la economía del país);
Law No4171/61 (General measures to aid development of the country's economy),
Debe contribuir por sí mismo a incrementar la prosperidad en las zonas rurales.
In its own right, it must contribute to increased prosperity in rural areas.
El Acuerdo KEDO amenaza con contribuir a la proliferación de las armas atómicas.
There is a risk that the KEDO Agreement will lead to nuclear proliferation.
Con ello, nuestro objetivo es contribuir a un Pakistán más próspero y estable.
In so doing, our aim is to contribute towards a more prosperous and stable Pakistan.
Su finalidad es contribuir a una mayor estabilización y normalización de Kosovo.
Its purpose is to contribute to the further stabilisation and normalisation of Kosovo.
Por otro lado, la IET debe contribuir positivamente a la movilidad de los estudiantes.
In addition, the EIT must make a positive contribution towards student mobility.
Por lo tanto me complace que se me conceda la oportunidad de contribuir a este debate.
I am therefore very pleased to be given the chance to contribute to this debate.
De esta forma, pueden contribuir en gran medida a la mejora de la legislación.
In this way, they can make a considerable contribution to better law making.
De hecho, esto debería contribuir a que funcione mejor nuestro mercado interior.
Indeed, this should assist the better functioning of our internal market.
Creo que también deberíamos contribuir decisivamente a garantizar que esto sea posible.
I believe that we should also be instrumental in ensuring that this is possible.
Espero que esta propuesta pueda contribuir a aliviar la obesidad infantil.
I hope this proposal can go some small way towards alleviating childhood obesity.
Queremos contribuir a resolver los problemas, así que deseo dejar una cosa muy clara.
We want to contribute to solving problems, so I want to make one thing very clear.
Este programa debería contribuir y contribuirá a la realización de dichos objetivos.
This programme should and will assist in the realisation of those objectives.
Se piensa que las dietas altas en calorías pueden contribuir a la aparición del asma.
It is thought that high calorie diets may contribute to the development of asthma.
He pedido intervenir porque deseo contribuir a aportar algo de verdad a este debate.
I asked to speak because I want to try and help to get some truth into this debate.
Esta directiva es un acto concreto que puede contribuir a realizar este anhelo.
The directive entails practical action that can contribute to realising this ambition.