Translator


"to stand for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to stand for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
For the same reason, Latvian citizens have no right to stand for election.
Por el mismo motivo, hay ciudadanos letones que no tienen derecho a presentarse a las elecciones.
This should first of all stand for better service.
Esto significa ante todo que los clientes tendrán un servicio mejor.
That means that the driver must go out and stand by the wheelchair when it is raised.
Esto significa que el conductor tiene que salir y estar junto a la silla de ruedas cuando ésta se eleva.
That would mean that it would be possible for him to stand trial in Poland just like any other citizen.
Eso significa que sería posible que fuese juzgado en Polonia como cualquier otro ciudadano.
We cannot stand for such barbaric acts: they are expressions of hate and intolerance.
No podemos consentir semejantes actos de barbarie: son expresiones de odio e intolerancia.
The people of Scotland will simply not stand for this treatment and my party will continue to fight against this filthy industry.
La gente en Escocia sencillamente no consentirá este tratamiento y mi partido seguirá luchando contra esa sucia industria.
Adding water to it is something we see is unthinkable and which the consumer would not stand for.
Añadir agua al vino es impensable y el consumidor no lo consentiría.
Next, we have to be quite clear that we stand fully behind UNMIK.
No podemos tolerar ataques a las Naciones Unidas, ya sea en Kosovo o en cualquier otro lugar.
Ladies and gentlemen, we cannot stand by and let this happen.
Señorías, no podemos tolerar esto.
Europe must not stand for the abolition of social and workers' rights that have been long fought for.
Europa no debe tolerar la abolición de los derechos sociales y laborales por los que se ha luchado durante tanto tiempo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stand for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
Debemos estar donde debe estar Europa: asentada en el realismo y las propuestas.
Europe's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
Prefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
We are a Parliament that will stand firm in the negotiations with the Council.
Somos un Parlamento que se mantendrá firme en las negociaciones con el Consejo.
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Yo creo que esto nos dará la medida decisiva del éxito o el fracaso de Laeken.
If these criteria are not adhered to, then development does not stand a chance
Si no se respetan estos criterios, el desarrollo no tendrá ninguna oportunidad.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Yes, maritime transport needs sovereign States that make it clear how they stand.
Sí, el transporte marítimo necesita Estados soberanos que aclaren su posición.
Mrs De Keyser expressed exactly what I feel when she questioned where we stand.
La señora De Keyser ha expresado lo que pienso cuando pregunto de qué lado estamos.
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Mañana, en la Cámara, estaremos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
I believe that not only Mladić but also the other guilty parties must stand trial.
Considero que Mladić así como los otros culpables deben comparecer en juicio.
I believe that it would be useful for Parliament to take a stand on this issue.
Creo que sería útil que el Parlamento adoptara una posición a este respecto.
Does this not stand in stark contradiction to the guideline on employability?
¿No está esto en crasa contradicción con la directiva sobre " empleabilidad? "
In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.
Frente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
Or, as a major German newspaper recently asked: "How much Europe can we stand?'
O como ha escrito hace muy poco un gran periódico alemán: ¿cuánta Europa soportamos?
Young people and children in my country currently do not know where they stand.
En la actualidad los jóvenes y los niños de mi país no saben a qué atenerse.
In the declaration a stand is taken on the situation in Chechnya and Kosovo.
En la Declaración se adoptan posturas ante las situaciones de Chechenia y Kosovo.
Let us stand together for parliamentary democracy and against its incapacitation.
Luchemos juntos por la democracia parlamentaria y contra su incapacitación.