Translator


"justificar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Eso sería una competencia igualmente fabricada e imposible de justificar.
That would be an equally manufactured competence and impossible to justify.
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Justificar esto diciendo que los etiquetamos es completamente ridículo.
To justify this by saying that we label them is completely ridiculous.
¿Por qué los diputados no tienen obligación de justificar su uso del gasto general?
Why is it that there was no requirement for Members to account for their use of general expenditure?
La elección es nuestra, y que no quepa duda de que deberemos justificar las consecuencias de nuestras decisiones.
The choice is ours, and let there be no doubt that we will be called to account for the consequences of our decisions.
Esta coherencia dependerá también de nuestra capacidad para justificar y rendir cuentas sobre el modo en que se utiliza el dinero.
This consistency will also depend on our ability to justify and account for how the money is used.
Bueno, pues esta es nuestra oportunidad de justificar este alarde.
Well, here is our chance to vindicate that boast.
Todo lo que ha sucedido después ha justificado el fuerte apoyo que el Parlamento dio a ese programa.
Everything that has happened since has vindicated the strong support which Parliament gave to this programme.
Soy consciente de que poco se puede hacer en esta fase, aunque lamentablemente creo que los acontecimientos futuros justificarán mi postura.
I realise that there is little to be done at this stage, but unfortunately feel my position will be vindicated by future events.
to excuse[excused · excused] {v.t.} (justify)
Nada puede justificar la violencia y la intimidación que se han desatado durante estos últimos diez días.
Nothing can excuse the widespread violence and intimidation of the last ten days.
En primer lugar: la falta de personal no puede esgrimirse para justificar un control insuficiente.
First of all: lack of personnel must not be used to excuse inadequate control.
No trate de justificar lo injustificable.
Do not try to excuse what cannot be excused.
Esta es una sensación terrible, pero no debe justificar la hipocresía.
This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy.
Nadie lo puede justificar, ni la protección del medio ambiente, ni la salud pública, ni los intereses de los consumidores.
There is nothing to warrant this, not environmental protection, not public health and not the consumer interest.
Estos casos también justifican que sigamos canalizando parte de nuestros fondos a través de ONG.
Such cases would also warrant the continued channelling of part of our funds through NGOs.
Será difícil encontrar una excusa en el futuro que justifique el no haber logrado tratar al 95% de las personas que padecen sida.
It will be difficult to find excuses in the future for the fact that we do not succeed in treating 95% of the people suffering from AIDS.
Será difícil encontrar una excusa en el futuro que justifique el no haber logrado tratar al 95 % de las personas que padecen sida.
It will be difficult to find excuses in the future for the fact that we do not succeed in treating 95 % of the people suffering from AIDS.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "justificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario justificar el paquete de rescate de conformidad con el artículo 122.
A justification of the rescue package in accordance with Article 122 is required.
Por tanto, en ese sentido es algo muy difícil de justificar ante el electorado.
In this case, therefore, this is very difficult to justify to the electorate.
Ni siquiera la difícil situación social puede justificar la violación de la ley.
Even the difficult social situation cannot justify the violation of the law.
Señor Presidente, señoras y señores, quisiera justificar brevemente esta solicitud.
Mr President, I would just like to give a brief justification for this motion.
constante entre carisma y cruz; es precisamente la cruz la que, sin justificar
misunderstandings, is supremely helpful in discerning the authenticity of a
Se puede justificar la aplicación del TOHB a pacientes y tejidos seleccionados.
The application of HBOT to selected patients and tissues may be justified.
Todo esto, creo, es suficiente para justificar un voto en contra del informe.
All of this, I believe, is sufficient to justify voting against the report.
Sobre esta base el Consejo debe adoptar una decisión y justificar su política.
Then the Council can decide, and the Council can take responsibility for its policies.
inexactitudes y mentiras que muy a menudo se aducen con el fin de «justificar»
such Malthusian policies, and non-governmental organizations--of which the
También se han dado otras razones para justificar la extracción profiláctica.
Several other reasons to justify prophylactic removal have also been given.
Quiero que quede totalmente clara una cosa: nada puede justificar el terrorismo.
I want to make one thing perfectly clear: nothing can justify terrorism.
Y tendrán que justificar por qué se hace el practicaje, la autoasistencia.
It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
La cultura, la religión y la tradición no deben utilizarse para justificar la violencia.
Culture, religion and tradition should not be used to justify acts of violence.
¿Cómo se pude justificar lo que causa tantas y tan profundas heridas a la familia humana?
How can one justify actions that cause such terrible wounds to the human family?
Va a hacer falta trabajar mucho para apoyar y justificar esa iniciativa.
A lot of work needs to be done in order to support and justify this initiative.
Estoy muy al tanto de las prácticas, pero nada puede justificar una venganza histórica.
I am well acquainted with the practice, but nothing can justify historical revenge.
Tal como ha dicho el Comisario Patten, nunca se puede justificar el terror.
As Commissioner Patten has already said, terrorism can never be justified.
No obstante, por nobles que sean los objetivos, los fines no pueden justificar los medios.
No matter how noble the goals may be, however, the ends cannot justify the means.
Eso sería una competencia igualmente fabricada e imposible de justificar.
That would be an equally manufactured competence and impossible to justify.
Una previsión cínica e instrumental para justificar una guerra equivocada e ilegal.
A cynical forecast, instrumental in justifying a wrong and illegal war.