Translator


"satisfying" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
satisfying{adjective}
The acquis is also being implemented at a satisfying rate.
Así mismo, la adopción del acervo comunitario tiene lugar a un ritmo satisfactorio.
It is all the more satisfying to reach this outcome because the course has been uphill all the way.
Este resultado es incluso más satisfactorio si tenemos en cuenta que el camino ha sido cuesta arriba todo el tiempo.
In my view, we gave the Russians a clear and satisfying answer to these questions.
En mi opinión, ofrecimos a los rusos una respuesta clara y satisfactoria a estas cuestiones.
The new Danish monitoring system might satisfy these conditions.
El nuevo sistema danés de vigilancia podría satisfacer estas condiciones.
It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.
So its role is not just to satisfy the expectations of the financial markets.
Su función no es por tanto la de satisfacer sólo las expectativas de los mercados financieros.
It is not to satisfy the public and has nothing to do with demand.
No se hace para complacer al público y nada tiene que ver con la demanda.
We will not be able to satisfy all the rural communities wanting to take advantage of them.
Nos será imposible complacer las muchas comunidades rurales que lo querrán utilizar.
It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.
No se trata únicamente de complacer y satisfacer a la "pobrecita" Unión Europea.
religious sensitivity which seeks to satisfy the innate aspiration for God
religiosidad que trata de saciar la innata aspiración de Dios
Our group will support you entirely as you prepare the individual dishes that can satisfy us.
Nuestro Grupo te respaldará total y plenamente en los preparativos de cada guiso que pueda saciar nuestro apetito.
We must try to make sure those appetites are satisfied.
Debemos velar por que se sacien dichos apetitos.
Although our requests were not fully met in every case, for the most part we are entitled to be satisfied.
Aunque nuestras exigencias no se vieron colmadas plenamente en todos los casos, podemos sentirnos satisfechos en lo esencial.
Mr President, we all dream of an existence without war and other evils, but we must not allow ourselves to be satisfied with that.
Señora Presidenta, todos soñamos con una vida sin guerras y otros males, pero no nos debemos conformar con eso.
Tobacco is not a foodstuff, it is a stimulant, but this fact surely does not imply we are going to be satisfied with less.
Ahora bien, el tabaco no es un alimento sino un estimulante, pero no por ello nos vamos a conformar con menos.
It would satisfy me.
Entonces estoy conforme.
We really have capacity to fill because there is a very large public demand to be satisfied.
Tenemos realmente una capacidad que llenar, porque hay una demanda del público muy importante que satisfacer.
This may satisfy Spain, Portugal and Ireland.
Ésto puede contentar a España, a Portugal y a Irlanda.
But we cannot be satisfied with deadlock, like the apparent situation in Hebron.
Pero no nos podemos contentar con las situaciones inmovilistas, como la que se pretende mantener en Hebrón.
From now on, we are going to move things along more swiftly and thus satisfy everyone.
A partir de este momento, vamos a acelerar las cosas, y así, todo el mundo contento.
... officials do exist who satisfy both those requirements - I deny that categorically.
... también hay funcionarios que reúnen estas dos condiciones; es algo que quiero dejar muy claro.
Any country that satisfies the conditions for membership can apply.
Cualquier país que reúna las condiciones para ser miembro de la UE puede solicitar la adhesión.
For my part, I should like to emphasise four requirements that need to be satisfied for this strategic plan to be a real success.
Por mi parte, quisiera destacar cuatro requisitos que hay que reunir para que este plan estratégico tenga un éxito real.
Between the two there is a balance and it is with this balance that the applicant countries must be satisfied.
Entre los dos, hay un saldo y con él tienen que contentarse los candidatos a la Unión Europea.
to satisfy[satisfied · satisfied] {intransitive verb}
The answers provided by the UK authorities satisfied the Commission and led it to decide that there were no grounds to pursue the infringement procedure.
Las respuestas dadas por las autoridades del Reino Unido bastaron a la Comisión y la indujeron a decidir que no había motivos para proseguir el procedimiento de infracción.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "satisfying":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "satisfying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are so many practical ways of satisfying Russia's justified concerns.
Hay muchas posibilidades para salir al paso de los deseos justificados de Rusia.
It is satisfying to see that the number of people travelling to the European Union has increased.
Es gratificante ver que el número de personas que viajan a la UE ha aumentado.
In my view, we gave the Russians a clear and satisfying answer to these questions.
Moscú estaba muy interesado en innovaciones políticas en la UE, como la seguridad de los documentos.
Using a shared certificate is acceptable for satisfying the AdWords SSL policy requirements.
El uso de este tipo de certificado es aceptable para cumplir los requisitos de la política de SSL de AdWords.
Satisfying the passengers' demands calls for increased accessibility and lower prices.
Para cumplir con los deseos de los pasajeros hay que centrarse en un acceso mayor al mercado y en unos precios más bajos.
Satisfying the passengers ' demands calls for increased accessibility and lower prices.
Para cumplir con los deseos de los pasajeros hay que centrarse en un acceso mayor al mercado y en unos precios más bajos.
On the one hand, competition inevitably brings about better services and a more satisfying customer experience.
Por otra parte, la competencia inevitablemente mejora los servicios y la satisfacción de los clientes.
It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation.
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Satisfying the exacting demands that society makes of its food producers is crucial to their success or failure.
Por ello, el cumplimiento de estas elevadas esperanzas sociales es un elemento decisivo para el éxito o su ausencia.
Satisfying shareholders’ interests means sacrificing research, sustainable development and security.
La satisfacción de los intereses de los accionistas lleva a sacrificar la investigación, el desarrollo sostenible y la seguridad.
It is satisfying that the internal market is being created so that people can move freely across borders.
Nos causa satisfacción que se realice el mercado interno para que las personas puedan circular libremente por sus fronteras.
Satisfying shareholders ’ interests means sacrificing research, sustainable development and security.
La satisfacción de los intereses de los accionistas lleva a sacrificar la investigación, el desarrollo sostenible y la seguridad.
The satisfying of people's hunger will, in my view, not come from the key industries of gene technology.
A mi parecer, las industrias clave de la ingeniería genética no asegurarán la satisfacción de las necesidades de las personas.
The position of Creation Director combines Serge Roy’s strengths and experience in inspiring others while satisfying his own creative drive.
He then pursued other projects for a period of more than two years.
I think that this goes some way to satisfying the requests that were made during the debate yesterday.
Por lo tanto, creo que con ello damos satisfacción en alguna medida a las solicitudes que se habían formulado durante el debate de ayer.
As far as Turkey's progress towards satisfying the Copenhagen criteria is concerned, on paper, yes!
Con respecto al progreso de Turquía en el cumplimiento de los criterios de Copenhague, se puede decir que sobre el papel sí que los cumplen.
by satisfying themselves that the conditions of establishment are not distorted by aids granted by MemberStates.
asegurándose de que las condiciones de establecimiento no resulten falseadas mediante ayudas otorgadas por los Estados miembros.
Russia is always trying to play the EU Member States off against one another because that is, of course, more satisfying for our partners.
Rusia siempre intenta dividir a los Estados miembros de la UE porque es cierto que eso le reporta beneficios.
It is also satisfying that a number of large concerns in the US want America to take part in the Kyoto Protocol.
Otro signo de esperanza es el hecho de que varias grandes empresas estadounidenses deseen que América participe en el protocolo de Kioto.
It is quite clear that there are still enormous problems in satisfying the cross-border difficulties that consumers encounter.
Está claro que siguen existiendo enormes problemas para superar las dificultades transfronterizas con que se topan los consumidores.