Translator


"to satisfy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The new Danish monitoring system might satisfy these conditions.
El nuevo sistema danés de vigilancia podría satisfacer estas condiciones.
It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.
So its role is not just to satisfy the expectations of the financial markets.
Su función no es por tanto la de satisfacer sólo las expectativas de los mercados financieros.
It is not to satisfy the public and has nothing to do with demand.
No se hace para complacer al público y nada tiene que ver con la demanda.
We will not be able to satisfy all the rural communities wanting to take advantage of them.
Nos será imposible complacer las muchas comunidades rurales que lo querrán utilizar.
It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.
No se trata únicamente de complacer y satisfacer a la "pobrecita" Unión Europea.
religious sensitivity which seeks to satisfy the innate aspiration for God
religiosidad que trata de saciar la innata aspiración de Dios
Our group will support you entirely as you prepare the individual dishes that can satisfy us.
Nuestro Grupo te respaldará total y plenamente en los preparativos de cada guiso que pueda saciar nuestro apetito.
We must try to make sure those appetites are satisfied.
Debemos velar por que se sacien dichos apetitos.
Although our requests were not fully met in every case, for the most part we are entitled to be satisfied.
Aunque nuestras exigencias no se vieron colmadas plenamente en todos los casos, podemos sentirnos satisfechos en lo esencial.
Mr President, we all dream of an existence without war and other evils, but we must not allow ourselves to be satisfied with that.
Señora Presidenta, todos soñamos con una vida sin guerras y otros males, pero no nos debemos conformar con eso.
Tobacco is not a foodstuff, it is a stimulant, but this fact surely does not imply we are going to be satisfied with less.
Ahora bien, el tabaco no es un alimento sino un estimulante, pero no por ello nos vamos a conformar con menos.
It would satisfy me.
Entonces estoy conforme.
We really have capacity to fill because there is a very large public demand to be satisfied.
Tenemos realmente una capacidad que llenar, porque hay una demanda del público muy importante que satisfacer.
This may satisfy Spain, Portugal and Ireland.
Ésto puede contentar a España, a Portugal y a Irlanda.
But we cannot be satisfied with deadlock, like the apparent situation in Hebron.
Pero no nos podemos contentar con las situaciones inmovilistas, como la que se pretende mantener en Hebrón.
From now on, we are going to move things along more swiftly and thus satisfy everyone.
A partir de este momento, vamos a acelerar las cosas, y así, todo el mundo contento.
... officials do exist who satisfy both those requirements - I deny that categorically.
... también hay funcionarios que reúnen estas dos condiciones; es algo que quiero dejar muy claro.
Any country that satisfies the conditions for membership can apply.
Cualquier país que reúna las condiciones para ser miembro de la UE puede solicitar la adhesión.
For my part, I should like to emphasise four requirements that need to be satisfied for this strategic plan to be a real success.
Por mi parte, quisiera destacar cuatro requisitos que hay que reunir para que este plan estratégico tenga un éxito real.
Between the two there is a balance and it is with this balance that the applicant countries must be satisfied.
Entre los dos, hay un saldo y con él tienen que contentarse los candidatos a la Unión Europea.
to satisfy[satisfied · satisfied] {intransitive verb}
The answers provided by the UK authorities satisfied the Commission and led it to decide that there were no grounds to pursue the infringement procedure.
Las respuestas dadas por las autoridades del Reino Unido bastaron a la Comisión y la indujeron a decidir que no había motivos para proseguir el procedimiento de infracción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to satisfy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am afraid I cannot satisfy your demand, because I am not here to represent my country.
Permítame no contestarle, pues no estoy aquí en calidad de representante de mi país.
We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Tenemos que actuar con cierta cautela, pero también con determinación.
A commitment to carrying out social impact assessments could satisfy us.
Un compromiso tendente a la evaluación del impacto social nos parecería satisfactorio.
I would say the ones the Commission was able to satisfy have been satisfied.
Yo diría que las que podía solucionar la Comisión se han solucionado.
They would not satisfy the Maastricht criteria for public deficits.
Éstos no cumplirían los criterios de Maastricht relativos a los déficits públicos.
The EU wants to satisfy all of the growth in its energy needs by using gas.
La Unión Europea quiere cubrir todo el aumento de sus necesidades de energía a base de gas.
If the Stability Pact does not satisfy, let it be abolished or amended.
Si el Pacto de estabilidad no nos gusta, deroguémoslo o modifiquémoslo.
without discrimination, with the necessary resources to satisfy old and
educativo, con el objeto de que sean accesibles a todos los ciudadanos,
The six candidates amply satisfy the selection criteria stated in the Treaty.
Los seis candidatos responden ampliamente a los criterios de selección enunciados en el Tratado.
But each Member State will set it out to satisfy its own particular circumstances.
Pero cada uno de los Estados miembros lo orientará en función de sus circunstancias particulares.
There is still a certain need for discussion, which I hope we can satisfy as soon as possible.
Existe aún una cierta necesidad de debate, y espero que pueda realizarse cuanto antes.
If we do not satisfy these we let ourselves down in the face of our own aspirations.
Si no los reconocemos, estaremos defraudándonos a nosotros mismos frente a nuestras aspiraciones.
It might be possible to award the prize in Havana, but that should not satisfy us.
Sería posible efectuar la entrega del premio en La Habana, pero no deberíamos contentarnos con eso.
The Commission has laid down six criteria, of which those concerned must satisfy three.
La Comisión ha establecido seis criterios, de los cuales los afectados tienen que cumplir tres.
I will support the conditional motion of censure if the Commission does not satisfy our demands.
Apoyaré la moción de censura condicional si la Comisión no cumple nuestras exigencias.
the sacrament of Reconciliation, which “is the means to satisfy man
mejor la celebración personal del sacramento de la penitencia, que «es
I have not been able to satisfy the constituents concerned; not at least until now.
No me ha sido posible dar satisfacción a las personas de mi circunscripción que los habían planteado.
Slovakia did not satisfy the political criteria established in Copenhagen.
Ese país no cumplía con los criterios políticos de Copenhague.
They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
Pueden satisfacernos intelectualmente, pero no solucionarían nada.
That would satisfy existing production capacity more fully.
Esta cantidad respondería mejor a la capacidad de producción ya existente.