Translator


"to be enough" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be enough" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bastar{vb}
As far as Europe is concerned, condemnation and the simple isolation of Myanmar are not enough.
Para Europa, la condena, el aislamiento puro y simple de Myanmar no puede bastar.
A desire to safeguard basic rights should be reason enough for voting in favour of the report.
El deseo de garantizar derechos fundamentales debería bastar para votar a favor del informe.
These facts should be enough for Greece to be treated with greater respect by the European Union.
Estos hechos deberían bastar para que la Unión Europea tratara a Grecia con mayor respeto.
llegar{v.i.} (ser suficiente)
I say, however, that it is not enough simply to agree and to make declarations.
Sin embargo yo creo que no basta simplemente con llegar a acuerdos y hacer declaraciones.
The importance of really reaching out to our citizens cannot be stressed enough.
La importancia de llegar a los ciudadanos es enorme.
If the problem is severe enough, you can lose connectivity altogether.
El problema puede llegar a ser lo bastante grave como para perder totalmente la conectividad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be enough" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
En este caso, no basta con pedir a los Estados Unidos que aclare la situación.
So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
Sí, hay algunos avances pero son insuficientes en comparación con las lagunas.
It is not enough to demand transparency from other bodies of the European Union.
No basta con exigir la transparencia de los otros órganos de la Unión Europea.
To my mind, this concept is not conveyed clearly enough in the Goerens report.
En mi opinión, se hace insuficientemente eco de esta idea en el informe Goerens.
However, this element is not enough to induce me to vote in favour of the report.
Sin embargo, este elemento no es suficiente para que vote a favor del informe.
I cannot stress enough the importance of the Southern Cone for the European Union.
No puedo expresar con palabras la importancia del Cono Sur para la Unión Europea.
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
Se reprocha a la Comisión Europea el poco control que ha mantenido sobre la misma.
Fair enough, I had to accept that.
Entonces declaró que ello contravendría los acuerdos alcanzados y yo así lo acepté.
Nevertheless, this is not enough for the development of isolated rural areas.
No obstante, para el desarrollo de las zonas rurales aisladas, no es suficiente.
The lip service paid by the European Union to religious freedom is not enough.
No es suficiente con que la Unión Europea hable sin más de la libertad religiosa.
It is about time that we in this House said that we have had enough of it all.
Es tiempo de que en esta Cámara digamos que ya hemos tenido bastante de todo eso.
And if that was not enough we also have paragraph 5, which refers to the S300s.
Además, para colmo de males, está el apartado 5 sobre la cuestión de los S300.
This early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
Este sistema no ha llamado a tiempo la atención sobre los incendios forestales.
There would seem not to be enough room at the banqueting table of the human race.
Al parecer no existen plazas suficientes en la mesa del banquete del género humano.
The Iranian people are intelligent enough to make the decision for themselves.
Su pueblo es lo suficientemente inteligente para tomar sus propias decisiones.
In my opinion, there are not enough people available to check all documents.
Creo que no hay suficiente gente disponible para controlar todos los documentos.
If I feel we do not have enough time for the debate then I do not give the floor.
Si considero que no tenemos tiempo suficiente para el debate no concedo la palabra.
Nor is it enough to 'regret' that the Roma are victims of serious discrimination.
Y no basta con "lamentar" que los gitanos sean víctimas de graves discriminaciones.
I am in favour of recycling to the maximum practical level, but that is not enough.
Estoy a favor del reciclado hasta el máximo nivel práctico, pero no basta con eso.
However, it is not enough to announce measures and the opening of lines of credit.
Sin embargo, no es suficiente anunciar medidas y la apertura de títulos de crédito.