Translator


"reign" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reign" in Spanish
to reign{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reign{noun}
reign(also: rule)
We must put an end to the reign of impunity.
Es preciso poner fin al reinado de la impunidad.
During Taylor's reign, ECOWAS imposed sanctions on Liberia because of the abuses he perpetrated.
Durante el reinado de Taylor, la ECOWAS impuso sanciones a Liberia a causa de los abusos perpetrados por Taylor.
During her reign, she always showed a special interest in the agricultural sector and cattle farming in my country.
Durante su reinado, siempre demostró un especial interés por el sector agrícola y por la ganadería de mi país.
to reign[reigned · reigned] {transitive verb}
The consumer must reign everywhere.
El consumidor debe reinar en todas partes.
In substance, this means enacting reforms based on the understanding that justice should reign in the country.
Eso significa sustancialmente aprobar reformas basadas en la comprensión de que la justicia debe reinar en el país.
Great uncertainty will reign until this has been taken.
Reinará una gran incertidumbre al respecto hasta que se haya decidido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reign":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reign" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If political and economic power are not distinctly separated, only corruption can reign supreme.
Si no existe una separación clara entre el poder político y económico, imperará la corrupción.
National interests may certainly have their place, but they must definitely not reign supreme.
Sin duda, los intereses nacionales tienen su lugar, pero en definitiva no deben tener la supremacía.
king, he is to reign "over the house of Jacob."
pueden poner junto al apelativo « llena de gracia » del saludo del ángel.
It is time to put an end to Milosevic's reign of terror, but it is also time to put an end to the NATO bombing.
Es hora de detener el terror de Milosevic pero también de detener los bombardeos de la OTAN.
I therefore believe that we should clearly separate objectives and not allow confusion to reign.
En ese contexto, creo que habría que establecer una clara separación entre objetos y no propiciar su confusión.
This bloodbath and reign of terror have to end.
Esta secuela de sangre y de terror tiene que acabar.
They now have the text on the market and think that competition ought to reign supreme in the back office.
Ahora tienen el texto sobre el mercado y piensan que la competencia debe ser dueña y señora de la oficina de gestión.
Prime Minister Barak has also vowed to end his reign of occupation of Southern Lebanon within a year.
El Primer Ministro Barak también ha hecho votos de que pondrá fin a la ocupación del Sur del Líbano en el plazo de un año.
Unfortunately, once again, the facts prove that those who take power by force reign with force.
Desgraciadamente, una vez más, los hechos demuestran que aquellos que llegan al poder por medio de la fuerza gobiernan utilizándola.
When he died, events were dated as occurring in a particular year of the reign of Caligula, the next emperor.
Cuando murió, las fechas de los eventos se marcaron como si fuesen ocurridos en cierto año del emperador Caligula, su sucesor.
National interests may certainly have their place, but they must definitely not reign supreme.
Sin embargo, estoy feliz de poder hacer esta intervención sobre este importante expediente que es el paquete ferroviario y todo lo que implica.
It would be good if more transparency were to reign here and if we were to come to accept that the European Parliament is the right forum.
Sería bueno que se aclarase la situación y se aceptase que el Parlamento Europeo es el instrumento idóneo.
they reign supreme in the art of cooking
ostentan el cetro del arte culinario
During her reign, she always showed a special interest in the agricultural sector and cattle farming in my country.
Me gustaría conmemorarla hoy al inicio de este debate y compartir el dolor con su familia y con todos aquellos que la echarán de menos.
his reign extended over 72 years
su reino se prolongó durante 72 años
He has been unable or unwilling to reign in terrorist suicide bombers, including his own Fatah al-Aqsa Martyrs Brigade.
Ha sido incapaz o no ha querido imponerse a los terroristas suicidas, incluida la Brigada de Mártires de Al Aqsa de su propia Al Fatah.
his reign extended over 72 years
su reino abarcó 72 años
Terrorism intends to continue its reign of terror by placing bombs in airports, on railways or in towns where there are tourists.
Y lo que pretende imponer el terrorismo colocando bombas en aeropuertos, vías férreas o en ciudades turísticas es invariablemente el terror.
during the reign of Alfonso XIII
bajo Alfonso XIII
Without the efforts of the international community, without pressure being exerted on the ruling junta in Burma, democracy will not reign there.
Sin los esfuerzos de la comunidad internacional y la presión sobre la junta que gobierna Birmania no se alcanzará la democracia.