Translator


"imperar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"imperar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Actualmente, en la mayoría de estos países impera la democracia y la paz.
Today democracy and peace prevail in most of the countries.
Entiendo las condiciones que imperan en el Báltico y las condiciones de frío extremo a las que se ha referido.
I understand the conditions that prevail in the Baltic Sea and the freezing conditions she referred to.
Una observación general sobre el clima de corrupción que impera en los Balcanes.
I would like to make a general comment on the climate of corruption which is supposed to prevail in the Balkans.
No se pretende ganar territorios, imperar sobre personas o ganar zonas de influencia.
It is not a question of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres of influence.
En el país impera el miedo, el terror y la violencia, violencia proveniente de los órganos del Estado.
Fear, terror and violence rule the land, violence by the state forces.
Donde impera el desorden y la anarquía, impera el derecho del más brutal.
Where anarchy and lawlessness rule, the law of the most brutal party applies.
to obtain[obtained · obtained] {v.i.} [form.] (exist)
No se pretende ganar territorios, imperar sobre personas o ganar zonas de influencia.
It is not a question of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres of influence.
Así se podría obtener una cooperación europea ascendente, en lugar del centralismo que impera hoy.
In this way, it would be possible to obtain bottom-up European cooperation instead of the centralism that we have at present.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imperar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso, allí donde no exista certeza científica debe imperar el principio cautelar.
The precautionary principle must therefore apply in the absence of scientific certainty.
No se pretende ganar territorios, imperar sobre personas o ganar zonas de influencia.
It is not a question of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres of influence.
¿Va a existir más principio de mercado o va a imperar por el contrario el principio de la economía privada?
Is everything to be run on market principles, on private-sector principles?
En la pequeña y mediana empresa debe imperar la diversidad.
So is attention to diversity in the SMEs.
Sobre la "razón de Estado" o la justificación esgrimida por actores de la violencia, siempre debe imperar la "razón de humanidad" .
Over the "State motive" or the justifications bandied about by the perpetrators of violence, the "human motive" must always prevail.
Se discute si Europa debería ser independiente o estar alineada, si debería imperar el unilateralismo o el acuerdo entre naciones.
There is discussion on whether Europe should be independent or aligned, whether there should be unilateralism or agreement between nations.
Sobre la " razón de Estado " o la justificación esgrimida por actores de la violencia, siempre debe imperar la " razón de humanidad ".
Over the " State motive " or the justifications bandied about by the perpetrators of violence, the " human motive " must always prevail.
Lo económico no debería imperar en este caso sobre lo médico/ético.
Freedom of establishment is the only truly European issue here, and economic considerations must not be allowed to outweigh the medical or ethical aspects.
Debe imperar un enfoque de grupo con respecto a la ratificación, de modo que los integracionistas más entusiastas y seguros se coloquen en cabeza en lugar de formar una cola nerviosa.
For several national leaders, this means that they will be obliged, for the first time, to campaign on European questions.
Creemos que en el diálogo y en las relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos debería imperar un espíritu de entendimiento e independencia mutuos.
We believe that dialogue and relations between the European Union and the United States should be conducted in a spirit of mutual understanding and independence.
Debe imperar un enfoque de grupo con respecto a la ratificación, de modo que los integracionistas más entusiastas y seguros se coloquen en cabeza en lugar de formar una cola nerviosa.
There should be a cluster approach to ratification with the keener, more assured integrationists going first, rather than forming a nervous queue.
Este es el juego del libre mercado, del que los dirigentes nacionales y europeos consideran que debería imperar por doquier, en la economía y en el destino de los trabajadores.
This is the result of giving free rein to the market, which national and European leaders claim should govern everything, the economy and the fate of workers.
En la Asamblea de Kosovo tuvo lugar una declaración de independencia solemne, respetuosa con todos los pueblos de la región y con el talante que debería imperar en el futuro.
The declaration of independence in the Kosovo Assembly was dignified, respectful of all the peoples who live in the region, and in the spirit which should govern the future.
Debe imperar el sentido común en la sociedad macedonia, por lo que creo que todos los políticos deben eliminar del camino los motivos de tales acciones -ya sean supuestos o auténticos.
Reason must make its entry on the Macedonian stage and that is why I believe it is the duty of all politicians to sweep aside any grounds for such actions, be they perceived or genuine.