Translator


"administration" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
" Good administration " is the opposite of " maladministration ".
" Buena administración " es lo contrario de " irregularidades administrativas ".
The proposals do involve a minimum degree of administration and documentation.
Las propuestas incluyen un grado mínimo de administración y documentación.
There are two main obstacles to be overcome, here: administration and finance.
Hay dos obstáculos importantes que superar, la administración y la financiación.
administration{noun} [idiom]
It is a citizen-friendly decision which makes administration simpler.
Es una decisión buena para los ciudadanos que además simplifica la burocracia.
This way of working creates much unnecessary administration and time-consuming red tape.
Esta manera de trabajar genera mucha administración innecesaria y burocracia que consume mucho tiempo.
Firstly, unnecessary administration and red tape within the European Union must be eliminated.
En primer lugar, se deben eliminar la administración y burocracia innecesarias dentro de la Unión Europea.
The Institute's administration should guarantee representativity of Member States in all its actions.
La dirección del Instituto debería garantizar la representatividad de los Estados miembros en todas sus acciones.
To find the URL for the Administration Center, see URLs for Microsoft Online Services.
Para buscar la dirección URL del Centro de administración, vea Direcciones URL de Microsoft Online Services.
In addition, the EU's customs administration each year sets up joint operations to stop illegal commerce.
Además, la Dirección General de Aduanas de la UE realiza anualmente operaciones de lucha contra el tráfico ilegal.
The American administration will, I hope, redefine its policy in the Middle East.
El Gobierno estadounidense, espero, redefinirá su política en Oriente Próximo.
Regrettably, the Bush administration continues to oppose the Kyoto Protocol.
Lamentablemente, el Gobierno del Sr. Bush sigue oponiéndose al Protocolo de Kyoto.
The Bush administration is largely responsible for the deadlock in negotiations.
El Gobierno Bush es responsable, en gran parte, del estancamiento de las negociaciones.
Nor is it clear to me in the school milk regulation how much will be spent on administration costs.
La norma relativa al suministro de leche a las escuelas tampoco me aclara cuánto se destina a los gastos de gestión.
That involves administrations, institutions and people, takes the form of technical assistance, supply of equipment or investment co-financing.
Esto abarca a administraciones, instituciones y personas, y reviste la forma de prestación de asistencia técnica, suministro de equipo o cofinanciación de inversiones.
I should like to end my explanatory statement with a few words about heading 5 - Administration.
Me gustaría terminar mi intervención refiriéndome a la rúbrica 5, Administración.
I have already pointed out in my first speech the same problem that Mr Blak brought up - that staff administration has to be improved.
Ya he señalado en mi primera intervención el mismo problema que ha planteado el Sr.
What causes doubts to arise, though, is the Messianic and ideological motivation that the US administration attaches to its intervention in Iraq.
Pero donde surge la duda es en las motivaciones mesiánicas e ideológicas con que el Gobierno estadounidense ha acompañado la intervención en Iraq.
gobierno{m} [pol.]
The American administration will, I hope, redefine its policy in the Middle East.
El Gobierno estadounidense, espero, redefinirá su política en Oriente Próximo.
Regrettably, the Bush administration continues to oppose the Kyoto Protocol.
Lamentablemente, el Gobierno del Sr. Bush sigue oponiéndose al Protocolo de Kyoto.
The Bush administration is largely responsible for the deadlock in negotiations.
El Gobierno Bush es responsable, en gran parte, del estancamiento de las negociaciones.
gubernamental{noun} [pol.]
The new Member States are struggling with a great many problems of domestic government administration.
Los nuevos Estados miembros se enfrentan a un gran número de problemas de administración gubernamental nacional.
Thirdly, concerning administration, it is very important that it is not gobbled up, particularly by government agencies.
Tercero, en lo referente a la administración, resulta muy importante que no sea engullida, especialmente por parte de las agencias gubernamentales.
This administration will then work to promulgate a new constitution for the people of Iraq and deal with other long-term government issues.
Esta administración se dedicará entonces a elaborar una nueva constitución para el pueblo del Iraq y se encargará de otras cuestiones gubernamentales a largo plazo.
del gobierno{noun} [pol.]
The actions of the Bush administration have shown us this quite plainly.
Las acciones del Gobierno Bush nos lo han mostrado muy claramente.
We should take up this offer by the US Administration.
Debemos aceptar esa oferta del Gobierno de los Estados Unidos.
The US Administration has earmarked USD 600 billion for military spending in its budget;
El presupuesto del Gobierno estadounidense ha destinado 600 000 millones de dólares para gasto militar;
A thorough reform of the administration will require a great deal of energy.
También una reforma básica de la administración exige mucho trabajo.
There is significant pressure to develop administration in the Union.
La mejora de la administración de la Unión está sufriendo presiones muy importantes.
There are many lessons to be learned from the EU administration in Mostar.
Hay muchas lecciones que aprender de la administración de la UE en Mostar.
gestión{f} [bus.] (de bienes)
The administration of procurement will be considerably simplified.
La gestión de la adjudicación de contratos públicos se simplificará considerablemente.
Its administration must be reasonable and proportionate to the benefit to individuals.
Su gestión debe ser razonable y proporcional al beneficio de los ciudadanos.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
Por todo ello, se debería esclarecer su gestión administrativa.
gestión{f} [admin.]
The administration of procurement will be considerably simplified.
La gestión de la adjudicación de contratos públicos se simplificará considerablemente.
Its administration must be reasonable and proportionate to the benefit to individuals.
Su gestión debe ser razonable y proporcional al beneficio de los ciudadanos.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
Por todo ello, se debería esclarecer su gestión administrativa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "administration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The American administration will, I hope, redefine its policy in the Middle East.
El Gobierno estadounidense, espero, redefinirá su política en Oriente Próximo.
The administration in the United States has adopted a strongly unilateral approach.
El Gobierno de los Estados Unidos ha adoptado un enfoque fuertemente unilateral.
Her previous experience includes various administration and social activities.
Su experiencia anterior pasa por diversas actividades administrativas y sociales.
Regrettably, the Bush administration continues to oppose the Kyoto Protocol.
Lamentablemente, el Gobierno del Sr. Bush sigue oponiéndose al Protocolo de Kyoto.
Moreover, such aid is often also misappropriated by the local administration.
Además, estas mismas ayudas también suelen ser desviadas por los dirigentes locales.
The Bush administration is largely responsible for the deadlock in negotiations.
El Gobierno Bush es responsable, en gran parte, del estancamiento de las negociaciones.
You are very well aware of the different components of the administration package.
Sus Señorías son conscientes de los diferentes componentes del paquete administrativo.
Ministerul Administraţiei şi Internelor Ministry of Administration and Interior Sos.
Ministerul Administraţiei şi Internelor Ministry of Administration and Interior Sos.
On the Administration tab, in the Basic Settings section, click Domains.
En la ficha Administration, en la sección Basic Settings, haga clic en Domains.
Site officiel de l'administration française Tel.: + 33 1 73 60 39 39 E-mail
Site officiel de l'administration française Tel.: + 33 1 73 60 39 39 E-mail
The administration of computer networks is also administration of people.
El control de las redes de información es también el control de las personas.
on its own showing, the administration has no chance of balancing the budget
la misma información oficial demuestra que el gobierno no podrá nivelar el presupuesto
The Lula administration has made a particular commitment to human rights.
El gobierno de Lula ha demostrado un compromiso particular con los derechos humanos.
We cannot have administration of multiannual programmes outside the Commission.
No se pueden administrar programas plurianuales fuera de la Comisión.
Rajoelina's administration breaches human rights and oppresses its own citizens.
El Gobierno del Presidente Rajoelina infringe los derechos humanos y oprime a sus ciudadanos.
We oppose the idea of an agency whose administration would continue indefinitely.
Estamos en contra de una Agencia que se enmarque en una especie de eternidad administrativa.
It is very much up to the American administration to tell us with whom we should speak.
Incumbe en gran medida al Gobierno de los EE. UU. que nos diga con quién debemos hablar.
It is a question of irresponsible behaviour as well as poor administration.
Es un problema de malfuncionamiento pero también de irresponsabilidad.
presence which shows itself living and life-giving through the administration of
Tabernáculo; una presencia que se revela viva y vivificante en la
They cannot wait to go through the long process of administration.
No pueden esperar hasta el final del largo proceso de tramitación administrativa.