Translator


"marking" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
marking{noun}
marking(also: set)
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
El marcado nacional sirve a menudo de barrera oculta al comercio.
Until we have a uniform system of this kind, I see no point in harmonising markings.
En tanto ese sistema no sea uniforme, creo que la armonización del marcado es superflua.
marcación{f} (de texto, página)
We support two amendments in this vote, Amendments Nos 10 and 25 on marking of origin.
Apoyamos en esta votación dos propuestas de enmiendas, las propuestas 10 y 25 sobre marcación de origen.
In addition, quality marking could lead to a better market position for Internet service providers who want to make use of it.
Además, la marcación de calidad puede mejorar la posición en el mercado de aquellos proveedores de Internet que desean usarla.
However, this sort of marking, without Community funding, will place a great financial burden on sheep and goat farmers.
Sin embargo, este tipo de marcación, sin la ayuda de fondos comunitarios, representará una gran carga económica para los ganaderos de ovejas y cabras.
marcación{f} (de precio, producto)
We support two amendments in this vote, Amendments Nos 10 and 25 on marking of origin.
Apoyamos en esta votación dos propuestas de enmiendas, las propuestas 10 y 25 sobre marcación de origen.
In addition, quality marking could lead to a better market position for Internet service providers who want to make use of it.
Además, la marcación de calidad puede mejorar la posición en el mercado de aquellos proveedores de Internet que desean usarla.
However, this sort of marking, without Community funding, will place a great financial burden on sheep and goat farmers.
Sin embargo, este tipo de marcación, sin la ayuda de fondos comunitarios, representará una gran carga económica para los ganaderos de ovejas y cabras.
The third myth is that the marking increases European competitiveness.
El tercer mito dice que la marca de origen mejora la competencia europea.
I very much welcome the introduction of origin marking by the European Union.
Acojo muy favorablemente la introducción de la marca de origen de la Unión Europea.
Then there is the question of market surveillance and CE marking.
Después está el tema de la vigilancia del mercado y de la marca CE.
marcaje{m} [sports]
This involves consumer products and there may be consequences associated with inadequate or no product marking.
Esto afecta a productos de consumo y un marcaje inadecuado o la falta de marcaje de los productos puede tener consecuencias.
This marking will help to intensify inspections of poultry farms and restore consumer confidence in this sector.
Este marcaje ayudará a intensificar las inspecciones de las granjas avícolas y recuperará la confianza de los consumidores en este sector.
puntuación{f} [educ.] (acción)
It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Podría marcar la campaña electoral más cara de la historia de Alemania.
If you mark Contour, the text will follow the contours of the object.
Al marcar Contorno el texto sigue el contorno del objeto.
Remember to mark Synchronize contents on the Options tab.
En la ficha Opciones no olvide marcar la casilla Sincronizar contenidos.
Above all it will correct the asymmetry on the trade markets, which sees Europe as the only large area lacking a regulation on compulsory origin marking.
Sobre todo, corregirá la asimetría de los mercados, en los que Europa es la única región importante que carece de un reglamento sobre la marca de origen obligatoria.
You can confirm when you've made a change by looking in the Fix pane for the check marks that appear next to the control after it has been used to make a change.
Puede confirmar cuando ha hecho un cambio observando las marcas de verificación del panel Corregir que aparecen junto al control después de que se haya usado para realizar un cambio.
I also thank the Commission for having agreed to follow the Ombudsman's recommendation to allow the candidates access to their marked tests in future competitions.
También agradezco a la Comisión que haya decidido seguir la recomendación del Defensor del Pueblo y permitir a los candidatos el acceso a sus pruebas corregidas en futuras oposiciones.
Indeed, if I were the teacher referred to in a speech by Mr Simpson I would have to take account of two factors when marking the work.
Simpson, debería tener en cuenta dos factores al puntuar el trabajo.
Marking out the future in this way is the best way of channelling our energy into meeting real objectives.
Esta forma de jalonar el futuro es el mejor medio de concentrar las energías en objetivos concretos.
They mark out the path of maritime security and safety, but the path is still a long one.
Son los que jalonan el camino de la seguridad y la protección marítimas, pero este camino todavía es largo.
Quite the contrary, their contemporary importance is evident in the face of the illusions and delusions which often mark the life of modern youth.
Al contrario, podemos constatar su actualidad si los comparamos con las ilusiones y desilusiones que jalonan la condición de los jóvenes de hoy.
signar[signando · signado] {v.t.} [form.] (marcar)
There is a check mark against this function if it is selected.
Si la opción está activada, aparecerá un signo de verificación delante de este comando.
mark of progress and a victory of freedom, while depicting as enemies of
misma eutanasia como un signo de progreso y conquista de libertad, mientras
If so, delete the list entry with the question mark.
En ese caso, elimine de la lista la entrada marcada con el signo de interrogación.
balizar[balizando · balizado] {v.t.} [aviat.] (pista)
to mark[marked · marked] {transitive verb}
I say this firmly to the British Prime Minister: your presidency will forever be stained by a black mark.
Se lo digo solemnemente al Primer Ministro británico: su Presidencia quedará marcada con una mancha negra.
The Commission that we are meant to approve tomorrow still has black marks against it.
La Comisión que se supone que vamos a aprobar mañana tiene todavía algunas manchas negras en su contra.
I should point out, however, that these developments mark only the beginning of the democratisation process.
Debo señalar que esta evolución sólo marca el inicio del proceso de democratización.
If you mark this option the sender rows starting with " > " will appear in the recipient field.
Si señala esta área, en el cuadro de destinatarios se muestran las líneas de remitentes que empiezan con " > ".
All these mark ... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Todo esto señala... o, mejor dicho, ofrece una orientación diferente al rumbo de Europa.
A commemorative setting is held to mark the twentieth anniversary of the Schuman declaration.
Ceremonia conmemorativa para celebrar el vigésimo aniversario de la Declaración Schuman.
What is being done on 1 January to mark the 30th anniversary of the accession of these three great countries?
¿Qué se hará el 1 de enero para celebrar el trigésimo aniversario de la adhesión de estos tres grandes países?
The year 2007 will mark the 50th anniversary of the Treaty of Rome.
En el año 2007 se celebrará el 50 aniversario del Tratado de Roma.
I should point out, however, that these developments mark only the beginning of the democratisation process.
Debo señalar que esta evolución sólo marca el inicio del proceso de democratización.
If you mark this option the sender rows starting with " > " will appear in the recipient field.
Si señala esta área, en el cuadro de destinatarios se muestran las líneas de remitentes que empiezan con " > ".
All these mark ... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Todo esto señala... o, mejor dicho, ofrece una orientación diferente al rumbo de Europa.
cum Ecclesia” that should mark their activity.
Ecclesiae” y el “sentire cum Ecclesia” que deben caracterizar sus actividades.
There was deep reflection on the “sensus Ecclesiae” and the “sentire cum Ecclesia” that should mark their activity.
Se ha intensificado la reflexión sobre el “sensus Ecclesiae” y el “sentire cum Ecclesia” que deben caracterizar sus actividades.
principles in the difficult and ever new situations which mark the world of politics.
coherente con los propios principios, en las circunstancias difíciles y siempre nuevas que caracterizan el ámbito político.
It means corporations installing facilities like incinerators, because Ireland has been marked as being good for that.
Significa que habrá empresas que instalen incineradoras, ya que Irlanda ha sido calificada de idónea para ese fin.
In relation to other matters, I note that the 16 areas marked as of serious concern in October have now been reduced to 6.
Respecto a otras cuestiones, observo que los 16 ámbitos calificados de muy preocupantes en octubre se han reducido ahora a 6.
Now that the EU wants to change this system, reference is made to a report marked secret.
Para modificar este sistema, la UE hace referencia a un informe calificado de secreto.
mark{noun}
signo{m} [ling.]
mark of progress and a victory of freedom, while depicting as enemies of
misma eutanasia como un signo de progreso y conquista de libertad, mientras
There is a check mark against this function if it is selected.
Si la opción está activada, aparecerá un signo de verificación delante de este comando.
Any devices not functioning will have a yellow exclamation mark in front of them.
Los dispositivos que no estén funcionando tienen un signo de exclamación amarillo frente a ellos.
marco{m} [fin.]
The Finnish Mark joins the EMS exchange rate mechanism.
El marco finlandés entra en el mecanismo de tipos de cambio del SME.
The German mark was a currency with a proud past.
El marco alemán era una moneda con un orgulloso pasado.
As one Thai official put it, 'I am more worried about today's mark than tomorrow's Euro.'
Como ha dicho un funcionario tailandés: »Me preocupa más el marco de hoy que el euro de mañana».
punto{m} [sports]
Chechnya is his black mark - we must be critical of the Russian government here.
Chechenia es su punto en contra - en este caso debemos ser críticos con el Gobierno ruso.
The European environment mark must in any event be a benchmark.
La marca medioambiental europea debe constituir en cualquier caso un punto de referencia.
That is a black mark on the European Commission's copybook.
Se trata de un punto negativo para la Comisión Europea.
But there is a distinguishing mark, a clear tendency towards self-government and sovereignty which has resisted all the historical upheavals and misfortunes.
Pero hay una seña de identidad, un claro rasgo de autogobierno y soberanía que ha resistido todos los avatares y contrariedades históricas.
Today the programme is in place and therefore I believe we have achieved something important, that distinguishing mark of the European Union called the URBAN programme.
Hoy tenemos el programa y, por tanto, creo que hemos conseguido algo importante, esa seña de identidad de la Unión Europea que es URBAN.
(ES) Mr President, the proposal for a directive which we are debating today projects the principle of equality as a brand mark of the European project.
(ES) Señor Presidente, la propuesta de Directiva que hoy debatimos proyecta el principio de igualdad como una seña de identidad del proyecto europeo.
If Lock the Taskbar has a check mark beside it, click it to remove the check mark.
Si Bloquear la barra de tareas incluye una marca de verificación, haga clic para quitar la marca.
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
El agotamiento de los derechos de marca afecta a todos los productos de marca.
It is necessary to introduce a European quality mark for agricultural products.
Es necesario introducir una marca de calidad europea para los productos agrícolas.
I say this firmly to the British Prime Minister: your presidency will forever be stained by a black mark.
Se lo digo solemnemente al Primer Ministro británico: su Presidencia quedará marcada con una mancha negra.
a dirty mark
una mancha
chafarrinón{m} [coll.] (mancha)
chuza{f} (marca)
estigma{m} [poet.] (marca, señal)
The cross, like the stigmata of Francis, is the mark of belonging to God in Jesus Christ (cf.
La cruz, como los estigmas en Francisco, es el sello de pertenencia a Dios en Jesús el Cristo (cf.
mark(also: bruise)
golpe{m} (marca)
The Commission is further concerned that the recent dissolution of the House of Representatives marks a blow to democracy in Nepal.
A la Comisión le preocupa además que la reciente disolución de la Cámara de Representantes suponga un duro golpe para la democracia en Nepal.
mark(also: hole)
impacto{m} (huella, señal)
It also provides for a marked improvement in the environmental performance of engines in non-road applications.
También dispone una notable mejora del impacto medioambiental de los motores en aplicaciones no de carretera.
The risk of a stock market crash, the impact of terrorism and the threat of war have significantly marked the world economy.
El riesgo de un descalabro bursátil, el impacto del terrorismo y la amenaza de la guerra han marcado significativamente la economía mundial.
The subject is clearly very important, both for its marked impact on health protection and for the fight against the criminal activities associated with the drug market.
El tema es desde luego muy importante tanto por su notable impacto en la protección de la salud como por la lucha contra las actividades delictivas asociadas al mercado de la droga.
impronta{f} [poet.] (marca, huella)
We did leave our mark on the freedom agenda, but also on the social agenda.
Hemos dejado nuestra impronta en la agenda de las libertades, pero también en la agenda social.
It is, therefore, safe to say that the European Parliament has already made its mark on the text.
Por consiguiente, puede decirse con certeza que el Parlamento Europeo ya ha dejado su impronta en el texto.
These wide-ranging changes leave their mark right through society and we should never try to prevent them from happening.
Estos cambios profundos dejan su impronta en la sociedad y nunca deberíamos tratar de impedir que se produzcan.
muesca{f} (en el ganado)
mark(also: blotch)
parche{m} (en la piel)
I believe that the Commission has overshot the mark somewhat in its proposal.
Creo que con su propuesta la Comisión ha hecho blanco un poco más allá del objetivo.
A check mark indicates that the option is valid for all selected cells.
Si la casilla está marcada con una marca negra sobre fondo blanco, la función se aplica a todas las celdas seleccionadas.
If this check box has been marked, blank lines will be counted.
Si esta casilla está marcada, también se contarán los espacios en blanco.
He has left an indelible mark on Portugal, Iberia, Europe and the world.
Su huella portuguesa, ibérica, europea y universal no muere.
Where has the European Parliament been able to leave its mark?
¿Dónde ha podido dejar su huella el Parlamento Europeo?
She has made her mark on the history of European agriculture.
Ha dejado su huella en la historia de la agricultura europea.
nota{f}
To delete a footnote, simply delete the footnote mark in the text.
Si desea eliminar una nota al pie basta con eliminar la marca de nota al pie en el texto.
In terms of simplicity and colourfulness, I give this a mark of 2 out of 10.
Si tengo que juzgar la sencillez y el carácter llamativo de su folleto le daré una nota 2 de un máximo de 10.
Inequality of power is simply too pronounced in the world, which leaves its mark on conferences of this kind.
El desequilibrio de poder en el mundo sigue siendo enorme y eso se nota en este tipo de conferencias.
The Community trade mark and the Community registered design are the gateway to a single market.
Las marcas, dibujos y modelos comunitarios son la puerta que permite el acceso al mercado único.
Trade marks and designs belong to the world of private company law.
Las marcas, dibujos y modelos pertenecen al mundo del derecho de sociedades privadas.
A uniform law applies to trade marks and designs, thereby providing strong and unique protection throughout the European Union.
La legislación que regula las marcas, dibujos y modelos es uniforme, lo que proporciona una protección segura y eficaz en toda la Unión Europea.
mark(also: grading)
calificación{f} [educ.]
The mark on its report card is quite plainly devastating.
Sus calificaciones son lisa y llanamente desastrosas.
Many of the countries affected were given excellent marks by all the international bodies and their associated experts.
Muchos de los países afectados recibieron muy buenas calificaciones por parte de todos los organismos internacionales y expertos competentes en la materia.
Unless the correct version of political history is submitted in their course work and in their examinations students now find themselves penalised in their exam marking.
Los estudiantes se ven penalizados en su calificación si en su trabajo de curso y sus exámenes no presentan la versión correcta de la historia política.
mark(also: grade)
puntuación{f} [educ.] [Spa.] (puntos obtenidos)
Insert the literal word for the next command; for example, you can insert the word "comma" instead of the punctuation mark
Insertar la palabra literal para el siguiente comando; por ejemplo, puede insertar la palabra "coma" en lugar del signo de puntuación
The proposals funded are those which receive the highest overall mark for the call or part of the call they address.
Las propuestas que se financian son aquéllas que obtienen una mayor puntuación para la convocatoria o para la parte de la convocatoria de la que tratan.
If I were a judge in a figure-skating competition, I would give very good marks for artistic performance, but less on the technical aspect.
Si fuera juez en una competición de patinaje, le daría una excelente puntuación por su actuación artística, pero menos en el aspecto técnico.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "marking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We simply need sufficient sanctions for misuse of the existing CE marking.
Simplemente necesitamos sancionar adecuadamente el mal uso de la actual etiqueta CE.
Our appreciation that the regulations governing marking must be in order has increased.
El entendimiento sobre una reglamentación de las normas de etiquetado ha aumentado.
of the Third Millennium marking 2000 years since the Birth of the Lord Jesus
el inicio del tercer milenio, y por lo tanto los 2000 años del nacimiento
I would emphasise the need for more CE marking, which is absolutely essential.
Quisiera destacar la necesidad de un mayor etiquetado CE, lo cual es absolutamente esencial.
It might, rather, be that marking the grave of the European project.
Quizá sería más bien la que serviría de lápida para la tumba del proyecto europeo.
I am interested in the reference to the marking or stamping of eggs.
Estoy interesada en la referencia al etiquetado o el estampado de los huevos.
A compulsory marking system will be more effective than a voluntary one.
Un sistema de etiquetado obligatorio es más eficaz que uno voluntario.
Marking this menu entry highlights numerical values in your sheet.
Cuando esta entrada de menú está activada, los valores de la hoja se destacan en color.
I also hope that the Commission realizes that this form of marking is not a miracle cure in itself.
Espero que la Comisión sepa que el solo hecho de etiquetar no es una cura milagrosa.
Forgoing origin marking is, sadly, only the latest terrible idea.
Excluir la indicación de origen es, desgraciadamente, la última de estas terribles ideas.
It is important that it accept several proposals, particularly those on origin marking.
Es importante que acepte varias propuestas, especialmente las relativas a la indicación de origen.
These amendments concern the marking of category 1 material.
Esas enmiendas se refieren al etiquetado del material perteneciente a la categoría 1.
I wonder, why are we bothering to insist on compulsory marking?
Yo me pregunto para qué establecemos entonces el etiquetado obligatorio.
Hence the importance of better identification and marking of cattle.
En este sentido, es importante que se mejore la identificación y señalización de los animales.
When I talk about words, I am thinking about words like " bench-marking " and " peer review ".
Cuando digo palabras, me refiero a palabras como " bench-marking " y " revisión escrutadora ".
Just marking it as 'fresh fruit juice' would be deceiving consumers.
Indicar únicamente una mención "zumo de frutas fresco" constituiría un engaño para el consumidor.
I would say that mandatory origin marking is a clear example of this.
Creo que la obligación de indicar la procedencia de los productos es un claro ejemplo de este caso.
Just marking it as 'fresh fruit juice ' would be deceiving consumers.
Indicar únicamente una mención " zumo de frutas fresco " constituiría un engaño para el consumidor.
I was the rapporteur for the report on identification marking for beef.
Yo fui el ponente para el etiquetado de la carne de vacuno.
As you told us in Berlin, marking Europe's 50th birthday:
Como nos dijo usted en Berlín con ocasión del 50º aniversario de Europa: