Translator


"pinta" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pinta{masculine}
dodgy character{noun} [coll.]
rogue{noun} [coll.]
pinta{feminine}
pint{noun}
media pinta de leche
half a pint of milk
Dada la complejidad de «indicar el precio por unidad», estas leyes de protección garantizarán que no se comprometa la actual venta de la pinta de leche británica.
Given the complexity of ‘unit pricing’, such protection laws will ensure that the current sale of the British pint of milk is not put at risk.
Lancen una campaña integral para recordar a la gente por qué existe la UE, para informar de cómo funciona y para explicar por qué, como la proverbial pinta de Guinness, es buena para usted.
Launch a comprehensive campaign to remind people why the EU exists, inform them how it works and explain why, like the proverbial pint of Guinness, it is good for you.
su mala pinta
his disreputable appearance
pinta(also: punto, mota, pepa)
dot{noun}
drop{noun} (liquids)
look{noun}
¡qué buena pinta tienen esos bombones …, ejem, ejem …!
those chocolates look very nice, hint, hint!
no me gusta la pinta que tiene
I don't like the look of him
tiene pinta de delincuente
he has a shady look about him
mark{noun}
Para pintar con el color de primer plano seleccionado, arrastre el puntero.
To paint with the selected foreground color, drag the pointer.
Para pintar con el Color 2 (color de fondo), haga clic con el botón secundario mientras arrastra el puntero.
To paint using the Color 2 (background) color, right-click while you drag the pointer.
Para pintar usando el color de fondo, haga clic con el botón secundario mientras arrastra el puntero.
To paint using the background color, right-click while you drag the pointer.
to colour in {vb} [Brit.]
Aunque está impreso a todo color, el cuadro que pinta no es precisamente hermoso.
It is in full colour and it is not pretty.
Señor Presidente, antes de comenzar quisiera recomendar que a la vez que sustituyen el cableado podrían pintar todas las paredes negras de blanco o de otro color.
Mr President, before I begin may I also recommend that while they are replacing the wiring they could paint all the black walls white or some other colour.
to depict[depicted · depicted] {v.t.} [form.] (describe)
Señor Presidente, no quiero pintar un escenario ya condenado al fracaso, como se ha hecho aquí.
Mr President, I do not want to depict a doom scenario, as has been done here.
Le pintan como un lameculos de los granjeros blancos y ricos en su propio país y del mundo occidental.
He is depicted as the yes-man of rich white farmers in his own country and of Western powers.
No quiero pintar un escenario condenado al fracaso en el futuro ni mirar atrás indignada por el fracaso de Copenhague, aunque así es como me siento.
I do not want to depict a doom scenario for the future, nor do I want to look back in anger about the failure of Copenhagen - although I am angry.
to draw[drew · drawn] {v.t.} (describe)
Por ejemplo, si desea dibujar una imagen, debe usar un programa para dibujar o pintar.
For example, if you want to draw a picture, you need to use a drawing or painting program.
Por ejemplo, si desea dibujar una imagen, debe utilizar un programa para dibujar o pintar.
For example, if you want to draw a picture, you need to use a drawing or painting program.
Para pintar, arrastre el puntero por el área de dibujo.
To paint, drag the pointer across the drawing area.
to make up {vb} (person, eyes)
Para pintar con el color de primer plano seleccionado, arrastre el puntero.
To paint with the selected foreground color, drag the pointer.
Para pintar con el Color 2 (color de fondo), haga clic con el botón secundario mientras arrastra el puntero.
To paint using the Color 2 (background) color, right-click while you drag the pointer.
Para pintar usando el color de fondo, haga clic con el botón secundario mientras arrastra el puntero.
To paint using the background color, right-click while you drag the pointer.
to colour {v.t.} [art] [Brit.]
Aunque está impreso a todo color, el cuadro que pinta no es precisamente hermoso.
It is in full colour and it is not pretty.
Señor Presidente, antes de comenzar quisiera recomendar que a la vez que sustituyen el cableado podrían pintar todas las paredes negras de blanco o de otro color.
Mr President, before I begin may I also recommend that while they are replacing the wiring they could paint all the black walls white or some other colour.
Ponemos a tu disposición 31 colores estándar sobre superficies satinadas, mates, transparentes pulidas y pintadas.
We offer you 31 standard colours on frosted, transparent, matt, polished and varnished surfaces.
pintar[pintando · pintado] {transitive verb}
Para pintar con el color de primer plano seleccionado, arrastre el puntero.
To paint with the selected foreground color, drag the pointer.
Para pintar usando el color de fondo, haga clic con el botón secundario mientras arrastra el puntero.
To paint using the background color, right-click while you drag the pointer.
Para pintar, arrastre el puntero por el área de dibujo.
To paint, drag the pointer across the drawing area.
pintar[pintando · pintado] {intransitive verb}
En las paredes recién pintadas de la casa de los Sötét alguien había escrito: «Húngaros, vais a morir».
The words ‘Hungarians, you will die’ were written on the freshly painted walls of the house of the Sötét family.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, si el pintor belga Magritte hubiera pintado las directivas del primer paquete ferroviario habría escrito debajo: "estas no son Directivas".
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if the Belgian painter Magritte had painted the first railway package directives, he would have written underneath 'These are not directives'.
En segunda lectura las cosas fueron bastante diferentes y -siendo precavidamente optimista- pintan un poco mejor.
The second time round, things look rather different and - being cautiously optimistic - they look a little better.
No quiero pintar un escenario condenado al fracaso en el futuro ni mirar atrás indignada por el fracaso de Copenhague, aunque así es como me siento.
I do not want to depict a doom scenario for the future, nor do I want to look back in anger about the failure of Copenhagen - although I am angry.
He de decir que pinta bien a primera vista.
I must say that it looks good at first glance.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pinta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El informe pinta de color de rosa las cuestiones fundamentales y además es contradictorio.
I think the report glosses over the basic questions and that it is contradictory.
Böge las pinta.
Things are actually not as simple as Mr Böge suggests.
No genera un gran entusiasmo ni pinta grandes escenarios.
It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
La Unión Europea como tal no pinta nada en el Banco Mundial.
The European Union as such carries no weight in the World Bank.
Aunque está impreso a todo color, el cuadro que pinta no es precisamente hermoso.
It is in full colour and it is not pretty.
Muchos de nuestros conciudadanos temen un porvenir que se les pinta de negro desde hace dos décadas.
Many of our fellow citizens are fearful of a future that been starkly portrayed to them for the past two decades.
Señor Presidente, Lord Dartmouth pinta a los Verdes como defensores de unos impuestos elevados sin justificación.
Mr President, Lord Dartmouth paints the Greens as advocates of high taxes for the sake of high taxes.
¡qué buena pinta tienen esos bombones …, ejem, ejem …!
those chocolates look very nice, hint, hint!
salió en el auto del papá a tirar pinta
he went out in his dad's car to impress everyone with it
no pinta mal pero tampoco es para tanto
she's not a bad artist but she's not that good
Existe una tendencia a simplificar en exceso la situación en Ucrania; se pinta a un bando completamente de negro y al otro totalmente de blanco.
We all pray that, unlike in the past, it will be the Ukrainians alone who decide their future.
pinta figuras desproporcionadas
he paints figures which are all out of proportion
(FR) Señor Presidente, desde hace algún tiempo la afluencia de inmigrantes se pinta como una amenaza aparentemente inaceptable.
(FR) Mr President, for some time now, the influx of migrants has been portrayed as a seemingly unacceptable threat.
Muchos coches robados logran ser sacados a países fuera de la UE, donde se les pinta de nuevo, vuelven a ser matriculados y son revendidos.
Many stolen vehicles end up being taken out of the EU, where they are repainted, re-registered and sold on.
el libro pinta un cuadro sombrío de …
the book paints a gloomy picture of …
tenía toda la pinta de ser una trampa
it looked suspiciously like a trap
Esto hay que subrayarlo y destacarlo una y otra vez, porque en ocasiones se pinta un cuadro distinto, incluso en la prensa.
This needs to be underlined and emphasised time and again, because a different picture is occasionally painted, even in the media.
no me gusta la pinta de su amigo
I don't like the look of his friend
eso lo pinta de cuerpo entero
that shows him in his true colors
eso lo pinta de cuerpo entero
that shows him for what he is