Translator


"blight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
blight{noun}
Flags of convenience are a blight on the system.
Los pabellones de conveniencia constituyen una lacra en el sistema.
The Community will have to continue its efforts to contribute to the eradication of this blight.
La Comunidad habrá de prolongar sus esfuerzos para contribuir a la erradicación de esta lacra.
Given the worrying scale of this blight on society, I support the idea of 2006 being designated European Year against Violence against Women.
Dado el alcance preocupante de esta lacra social, apoyo la idea de la designación de 2006 como Año Europeo contra la Violencia contra las Mujeres.
blight(also: smut)
We must learn the lessons from this terrible blight to our countryside, farmers and the rural population.
Hemos de sacar algo en limpio de esta terrible peste que afecta a nuestro campo, a los agricultores y a la población rural.
All we European democrats, all we European citizens must combat this blight, this cancer which has caused so much misery throughout our history.
Todos los demócratas europeos, todos los ciudadanos europeos, tenemos que luchar contra esa peste, contra ese cáncer que tantas desgracias ha producido a lo largo de nuestra historia.
Of course corruption acts as a destructive blight on Africa.
La corrupción, desde luego, actúa como una plaga destructora sobre África.
Violence against women is a terrible blight.
La violencia hacia las mujeres es una plaga terrible.
The solution to this blight is early, compulsory screening, organised by the governments of the Member States.
La solución a esta plaga pasa por una revisión precoz y obligatoria, organizada por los Gobiernos de los Estados miembros.
blight(also: canker)
The main tentacles of the mafia 'octopus' are the justice system and police, which are blighted by the cancer of corruption.
Los principales tentáculos del "pulpo mafioso" son el sistema de justicia y la policía, que están arruinados por el cáncer de la corrupción.
All we European democrats, all we European citizens must combat this blight, this cancer which has caused so much misery throughout our history.
Todos los demócratas europeos, todos los ciudadanos europeos, tenemos que luchar contra esa peste, contra ese cáncer que tantas desgracias ha producido a lo largo de nuestra historia.
blight(also: mildew)
añublo{m} [biol.]
chauiztle{m} [agr.] [Mex.] (plaga)
apple tree blight
chauiztle del manzano
to blight[blighted · blighted] {transitive verb}
I can say with certainty that nearly every European family has a story to tell about the blighted fates of fathers, brothers or sisters.
Puedo decir con seguridad que casi todas las familias europeas tienen algo que contar sobre los destinos malogrados de padres, hermanos o hermanas.
It has blighted the daily lives of many Italians.
Ha arruinado las vidas cotidianas de numerosos italianos.
This is what blights the life of all minorities and conquered peoples within the territory that China now claims to rule.
Eso es lo que arruina la vida de todas las minorías y pueblos conquistados en el territorio que ahora China quiere gobernar.
That is because people's lives would be blighted and even endangered if that aid was not provided.
Por ello, si no se prestara esta ayuda, se vería arruinada la vida de muchas personas, e incluso se vería amenazada.
It is time to move forward, away from the hurt and the anger which have blighted Kosovo’s politics for so long.
Es hora de mirar adelante, dejando atrás el dolor y la ira que han asolado la política de Kosovo durante tanto tiempo.
As ever, the worst results of such horrors are suffered by the innocent and the effects will blight their lives for many years to come.
Como siempre, las peores consecuencias de estos horrores los sufren personas inocentes y los efectos asolarán sus vidas aún durante muchos años.
It is in their hands, and only in theirs, to put an end to the violence and despair that has blighted the lives of so many generations.
Está en sus manos, y solo en las suyas, poner fin a la violencia y a la desesperación que han asolado la vida de tantas generaciones.
It has blighted the daily lives of many Italians.
Ha arruinado las vidas cotidianas de numerosos italianos.
This is what blights the life of all minorities and conquered peoples within the territory that China now claims to rule.
Eso es lo que arruina la vida de todas las minorías y pueblos conquistados en el territorio que ahora China quiere gobernar.
That is because people's lives would be blighted and even endangered if that aid was not provided.
Por ello, si no se prestara esta ayuda, se vería arruinada la vida de muchas personas, e incluso se vería amenazada.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "blight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Of course corruption acts as a destructive blight on Africa.
La corrupción, desde luego, actúa como una plaga destructora sobre África.
The Community will have to continue its efforts to contribute to the eradication of this blight.
La Comunidad habrá de prolongar sus esfuerzos para contribuir a la erradicación de esta lacra.
Flags of convenience are a blight on the system.
Los pabellones de conveniencia constituyen una lacra en el sistema.
This is a blight that is taking hold on European society.
Es un problema que está calando en la sociedad europea.
Corbett Farms say that this year has shown the value of spraying to prevent potato blight.
Corbett Farms señala que este año se ha puesto de manifiesto el valor de la fumigación para prevenir las plagas de la patata.
Violence against women is a terrible blight.
La violencia hacia las mujeres es una plaga terrible.
her mother's death cast a blight on her childhood
la muerte de su madre ensombreció su infancia
The solution to this blight is early, compulsory screening, organised by the governments of the Member States.
La solución a esta plaga pasa por una revisión precoz y obligatoria, organizada por los Gobiernos de los Estados miembros.
In my own country, Britain, you cannot buy organic potatoes because you could not spray them and could not keep the blight away from them.
En mi país, Gran Bretaña, no se pueden comprar patatas biológicas porque no se pudo fumigar ni evitar las plagas.
This is why a budgetary effort is being requested for this policy, as a policy that will contribute to ending the blight of poverty.
De ahí también el esfuerzo presupuestario que se pide para esta política. Una política que contribuya a acabar con la lacra de la pobreza.
this plant has blight
esta planta está apestada
apple tree blight
chauiztle del manzano
They are unable to establish the structures they need so that human rights can prosper and the blight of racism can be forever removed.
No pueden crear estructuras que necesitan para que los derechos humanos puedan prosperar y se pueda eliminar por siempre jamás la plaga del racismo.
Given the worrying scale of this blight on society, I support the idea of 2006 being designated European Year against Violence against Women.
Dado el alcance preocupante de esta lacra social, apoyo la idea de la designación de 2006 como Año Europeo contra la Violencia contra las Mujeres.
In this framework, the intensification of the social struggle within the various countries is sure to blight the six months of the Belgian Presidency.
En este marco, la intensificación de la lucha social en los diversos países marcará, a buen seguro, los seis meses de la Presidencia belga.
What, for example, are potato-growers in northern Europe with their wet climate to do when there is no substitute to deal with potato blight?
¿Qué tienen que hacer, por ejemplo, los cultivadores de patatas del norte de Europa con un clima húmedo sin un plaguicida para luchar contra el mildiú de la patata?
This makes our potatoes and winter cereal crops susceptible to weeds and disease such as blight.
Irlanda goza de un clima único, templado y húmedo, debido a lo cual nuestros cultivos de patatas y de cereales están expuestos a las malas hierbas y a enfermedades como el mildiú.
The scourge of child pornography and child sex abuse is a serious blight on our society, wrecking the lives of those most vulnerable and worthy of protection.
La lacra de la pornografía infantil y el abuso sexual a menores es una gran sombra sobre nuestra sociedad que destroza la vida de aquellos más vulnerables y necesitados de protección.
As I said during the debate, this is not the time to weaken or to give the idea that our determination in combating drugs and the blight they represent is waning.
Como he dicho durante el debate, no hay tiempo para flaquear o dar la idea de que nuestra determinación a la hora de combatir las drogas y la lacra que representan está disminuyendo.
(PT) As I said during the debate, this is not the time to weaken or to give the idea that our determination in combating drugs and the blight they represent is waning.
- (PT) Como he dicho durante el debate, no hay tiempo para flaquear o dar la idea de que nuestra determinación a la hora de combatir las drogas y la lacra que representan está disminuyendo.