Translator


"hacer constar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer constar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to record{v.t.} (in minutes)
El Parlamento Europeo y yo mismo no podemos dejar de hacer constar tal desgracia.
The European Parliament and I myself cannot fail to record that disgrace.
Quiero hacer constar mi agradecimiento al Presidente por ello.
I want to record my thanks to the President for that.
En segundo lugar, quisiera hacer constar los siguiente.
Secondly, I would like to record the following.
to register{v.t.} (make known)
Por consiguiente, protesto y quiero hacer constar mi más firme oposición a su decisión.
I therefore protest and wish to register my vehement objection to your decision.
Me parece muy preocupante y quisiera hacer constar una protesta en esta Asamblea.
I find this very disturbing and want to register a protest in this House.
Quiero hacer constar mi protesta con respecto a esta decisión.
Let me register my protest against this decision.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer constar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por consiguiente, protesto y quiero hacer constar mi más firme oposición a su decisión.
I therefore protest and wish to register my vehement objection to your decision.
El Parlamento Europeo y yo mismo no podemos dejar de hacer constar tal desgracia.
The European Parliament and I myself cannot fail to record that disgrace.
Me parece muy preocupante y quisiera hacer constar una protesta en esta Asamblea.
I find this very disturbing and want to register a protest in this House.
Me gustaría hacer constar su comentario con respecto a la vertiente no agrícola de la OMC.
I would also note your comment in relation to the non-agriculture side of the WTO.
Quisiera hacer constar que sólo he votado una vez, pero no en mi escaño.
I would like the record to show that I only voted once but I voted in the wrong spot.
Quiero hacer constar el compromiso absoluto de los ganaderos con el bienestar de los animales.
I want to put on the record the total commitment of farmers to animal welfare.
La Presidencia toma nota de ello, pero no puedo dejar de hacer constar la situación.
The Presidency takes note of this, but the situation must be noted.
Intervengo solamente para hacer constar que no recibimos respuestas a nuestras preguntas.
I only want to establish that our questions are not being answered.
Quisiera hacer constar mi gratitud al Sr. Balfe por su cortesía.
I would like to put on record my gratitude to Mr Balfe for his courtesy.
Quiero hacer constar el compromiso absoluto de los ganaderos con el bienestar de los animales.
We should introduce a ban on the transport of live animals at the earliest possible moment.
No podemos por menos de hacer constar que las propuestas presentadas se han aplicado sólo parcialmente.
It must be noted that the proposals made have only been implemented in part.
En nuestras enmiendas hemos intentado hacer constar una serie de observaciones fundamentales.
In our amendments, we have tried to note a number of core points.
Señor Presidente, quisiera simplemente hacer constar la opinión política del Grupo Liberal.
Mr President, I would simply like to place on the record the political view of the Liberal Group.
Quiero hacer constar aquí que votamos con intención de apoyar el principio de habeas corpus.
I wish it to be recorded here that our vote was intended to support the principle of habeas corpus.
Por lo tanto, quiero hacer constar que nuestra seguridad no está garantizada en los accesos de este edificio.
From which I conclude that our security around the entrance is far from guaranteed.
Quisiera hacer constar que no es esto lo que se desprende de los resultados de dicha votación.
I would like to mention for the record that this is not what appears from the figures in that vote.
Deseo hacer constar en acta, en nombre de sus Señorías, nuestro agradecimiento a los servicios del Parlamento.
I should like to place on record, on your behalf, our thanks to the services.
Desearía, pues, hacer constar que sus declaraciones en esta materia no corresponden a la cuestión.
I would therefore like it to be noted that what she has said on the subject is completely wrong.
Quiero hacer constar que me opongo totalmente a este proyecto.
Let me tell you how totally opposed I am to such a project.
También quiero hacer constar que he recibido ayuda de la Comisión para preparar este informe.
I also want to acknowledge the help I have received from the Commission in the preparation of this report.