Translator


"hablar de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hablar de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hablar de{verb}
to discuss{v.t.} (talk about)
¿Cómo vamos a hablar de estos asuntos si el Consejo no está ni siquiera presente?
How are we to discuss these issues if the Council is not even present?
Sin embargo, ya en esta fase es importante hablar de lo que pasará después de Niza.
However, it is important at this stage to discuss what is to happen post-Nice.
Hay que empezar a hablar de ese desarrollo europeo integrado y policéntrico.
We must begin to discuss this integrated and polycentric European development.
to hash out{vb} [coll.]
to talk over{vb} (problem, issue)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hablar de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, debo hablar de temas de control, como seguro que lo hará la Sra.
Mr President, I must talk about control issues, as I am sure Mrs Morgan will do.
Quien no reconozca este derecho, pierde el derecho a hablar de derechos humanos.
Anyone who does not recognize this has no right to talk about human rights at all.
Hablar en el refectorio de los presos en Robben Island fue una grata experiencia.
Speaking in the prisoners' dining hall on Robben Island was a nice experience.
Al hablar de la Comisión, señor Presidente, usted ha mencionado la Convención.
While talking about the Commission, Mr President, you mentioned the Convention.
Es como si se prohibiera a los cardenales de la iglesia católica hablar de Dios.
It would be like forbidding Cardinals of the Catholic Church to speak of God.
Es lo mínimo que se puede pedir si se quiere hablar de lucha contra el fraude.
That is the least one can ask if one wants to talk at all about combatting fraud.
Es un honor para mí hablar justo después de la ex Primera Ministra de Finlandia.
It is an honour for me to speak straight after the former Prime Minister of Finland.
Si en la resolución ha alguna palabra que le incomode, podemos hablar de ello.
If there is a word in the resolution that disturbs you, then we can talk about it.
Quisiera hablar sobre un aspecto de este contexto que aun no se ha mencionado.
I would like to address one aspect in this context that has not yet been mentioned.
Señor Presidente, señor Comisario, gracias por darme la oportunidad de hablar hoy.
Mr President, Commissioner, thank you for giving me the opportunity to speak today.
(PL) Señora Presidenta, me gustaría hablar sobre la cuestión de esta directiva.
- (PL) Madam President, I would also like to speak on the subject of this directive.
Sin embargo, ya en esta fase es importante hablar de lo que pasará después de Niza.
However, it is important at this stage to discuss what is to happen post-Nice.
Al hablar de «desarrollo sostenible», todo el mundo se refiere a otra cosa.
The concept of 'sustainable development' means something different for everyone.
Queremos hablar de ciudadanos, porque queremos acercar Europa a los ciudadanos.
We want to talk of citizens, because we want to bring Europe closer to the citizens.
En el título original se había propuesto hablar de los peligros del fundamentalismo.
They proposed to speak on the dangers of fundamentalism under the original title.
Al hablar de« desarrollo sostenible», todo el mundo se refiere a otra cosa.
The concept of'sustainable development ' means something different for everyone.
Solo quiero hablar de dos breves puntos con los que ha iniciado sus comentarios.
I should just like to take issue on two tiny points with which he opened his comments.
Si vamos a hablar de pasos concretos, creo que lo deberíamos hacer a dos niveles.
If we are to speak of specific steps, then I believe we should do this on two levels.
Es mucho mejor hablar acerca de controlar el comercio que sugerir acabar con él.
It is much better to talk about controlling the trade than to suggest we stamp it out.
Lamento no haber tenido la oportunidad de hablar de esos temas esta noche.
I am sorry that I do not have the opportunity to make those points this evening.