Translator


"discutir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Considero que no fue así, pero discutir esto sería absurdo.
I believe that this was not the case, but it is essentially idle to argue about this.
Podemos discutir si podrían o deberían haber sido mayores.
We can argue about whether or not they could or should have been larger.
Todos queremos que los pacientes adopten decisiones con criterio, nadie puede discutir esto.
We all want patients to make informed decisions - no one can argue with this.
to squabble {vb} [coll.]
No quedará mucha cooperación si acabamos discutiendo de esta manera sobre la asociación.
There will not be much cooperation left if we end up squabbling over the partnership in this manner!
Hemos estado discutiendo durante años sobre la propuesta de la Comisión Europea para modificar los impuestos sobre los vehículos.
We have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
O aprobamos una versión ajustada de la propuesta del Consejo o discutiremos este asunto durante 5 años más.
Either we adopt a modified version of the Council's proposal or we will still be squabbling about this in five years' time.
No creo que nadie pueda discutir eso.
I do not think anybody could disagree with that.
No estamos de acuerdo, pero discutimos y tratamos de intercambiar ideas y argumentos.
We disagree, but we discuss them and we try to exchange ideas and arguments.
Se puede oír lo que discutimos y se puede ver si estamos de acuerdo o no.
They can hear what we are discussing and agree or disagree.
Su informe nos dará la oportunidad de discutir o debatir este asunto objetivamente.
His report will give us an opportunity to dispute or discuss this subject objectively.
También quiero discutir gran parte del contenido de lo que han dicho.
I also wish to dispute much of the substance of what you said.
No discuto la necesidad de mantener relaciones con el régimen de Lukashenko.
I do not dispute the need to engage with the Lukashenko regime.
Su informe nos dará la oportunidad de discutir o debatir este asunto objetivamente.
His report will give us an opportunity to dispute or discuss this subject objectively.
También quiero discutir gran parte del contenido de lo que han dicho.
I also wish to dispute much of the substance of what you said.
No discuto la necesidad de mantener relaciones con el régimen de Lukashenko.
I do not dispute the need to engage with the Lukashenko regime.
to hash out {vb} [coll.]
Se puede discutir sobre la cuestión de la «prohibición de sustancias peligrosas».
We may quarrel about the ban on hazardous substances.
[Y] Él dirá: “¡No discutáis en Mi presencia, [Oh pecadores,] pues os di un preaviso [de este Día del Ajuste de Cuentas].
He will say, "Do not quarrel in My presence, and indeed I gave you the warning beforehand:.
Los países están discutiendo y negociando sobre cómo podría dividirse el lecho marino.
Countries are quarrelling and negotiating about how the seabed might be divided up.
to spar {v.i.} (argue)
to thrash out {vb} (try to resolve)
Todos ellos temas que todavía es preciso discutir a fondo.
All those things we still need to thrash out.
Personalmente, soy sin duda de la opinión de que debemos discutir a fondo nuestras diferencias aquí en el Parlamento.
I certainly held the view that we should thrash out our differences here in Parliament.
to tussle[tussled · tussled] {v.i.} (verbally)
Las cien enmiendas demuestran que primero tuvimos discutir sobre este tema en el Parlamento.
The 100 amendments alone demonstrate that we first had to tussle together over this in Parliament, too.
Discutimos sobre peanuts cuando se debería tratar de grandes partidas.
We are wrangling over peanuts, when we should really be committing ourselves to major expenditures!
Las empresas de los helicópteros Westland y Agusta tenían intención de fusionarse, pero siguen discutiendo sobre simples asuntos de valoración.
Westland and Agusta helicopters were meant to be merging but they are still wrangling about simple matters of valuation.
Los acuerdos no se alcanzan sin haber antes discutido, los intercambios de opiniones son muy frecuentes y a veces acaban incluso en riñas.
It is not as if agreements are reached without discussion: there are very frequent exchanges of opinion and sometimes even wrangles.
Naturalmente, estoy dispuesto a discutir esta cuestión en el Parlamento.
I am naturally perfectly ready to stand before you and discuss this in Parliament.
Queremos discutir la regulación de estas agencias lo antes posible.
We want to discuss the regulation of these agencies as quickly as possible.
Eso es lo que podemos discutir e intentar conseguir con el Gobierno de Nigeria.
This is what we can discuss and pursue with the Government of Nigeria.
En esta situación, podemos discutir sobre si el desempleo es estructural o es coyuntural.
In this context, we can debate whether unemployment is structural or cyclical.
No tenemos tiempo ahora para discutir sobre ello, pero creo que es razonable.
We do not have time to debate this now, but I believe that it is clear.
Después podremos discutir siempre si esta propuesta es o no suficiente.
Then people can always debate whether this proposal is sufficient or not.
Creo que ése será el reto que deberemos discutir, desarrollar y ver.
I believe that that will be the challenge we will have to discuss, develop and monitor.
El segundo punto que desearía discutir está relacionado con el reconocimiento implícito del matrimonio homosexual.
The second point I would like to challenge relates to the implicit recognition of homosexual marriage.
No tiene la posibilidad, por ejemplo, de discutir los derechos sociales adquiridos por los europeos.
It is not, for example, in a position to challenge the social rights gained by Europeans.
Ahora no es el momento de discutir por los pequeños detalles.
Now is not the time to fall out over minutiae.
discutir[discutiendo · discutido] {intransitive verb}
Pero ellos no hacen más que discutir y rechazan la adopción de un marco así.
They bicker among themselves and refuse to adopt one.
Acordamos que no discutiríamos más sobre esas enmiendas durante la sesión plenaria, sino que aprobaríamos la propuesta del Comisario Kovács con un "sí" rotundo.
We agreed that we would no longer bicker about these amendments during the plenary, but would instead accept Commissioner Kovács' proposal with a resounding 'yes'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discutir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con todo, me parece prematuro entrar hoy a discutir esta cuestión en detalle.
In any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
Es consecuencia de una cuestión más profunda que debemos discutir con Turquía.
It is a consequence of a more profound question which we must discuss with Turkey.
Como he dicho, en la Comisión no hay ninguna propuesta para discutir este asunto.
As I said, there has been no proposal in the Council to take up this issue.
Seguramente se va a discutir en La Valetta si es un objetivo modesto o ambicioso.
In La Valetta we will certainly be discussing whether the aim is modest or ambitious.
No pretendo discutir lo que habría que hacer en cuanto a la implicación de la prensa.
I do not intend to discuss what should be done about the involvement of the press.
Usted sabe que hay un documento de trabajo de la Mesa para discutir este tema.
You are aware that there is a working document by the Bureau to discuss this subject.
Internet facilita el intercambio de imágenes y esto es lo que vamos a discutir.
The Internet makes exchanging pictures easier, and it is this we should be discussing.
Luego realizaré una segunda sobre ECHELON y se podrá discutir sobre ella.
Then I would make a second statement on Echelon and that too could be discussed.
No, en vez de discutir, tenemos que ocuparnos de la cuestión de las dictaduras.
No, we have to deal with, not argue about, the question of dictatorships.
No se trata de discutir sobre formas o sobre si llevan o no llevan capucha.
It is not a case of discussing appearances or whether or not they wear hoods.
Por supuesto, es importante discutir este asunto, pero no ahora, y no aquí.
Naturally it is important to have this discussion, but not now, and not here.
Este ha demostrado ser un foro muy útil para discutir las relaciones con China.
This has proved a very useful forum for discussing relations with China.
Después de esto, habrá una posibilidad concreta de discutir un calendario realista.
Following that, there will be a concrete possibility to discuss a realistic timetable.
Su informe nos dará la oportunidad de discutir o debatir este asunto objetivamente.
His report will give us an opportunity to dispute or discuss this subject objectively.
No quiero discutir con usted sobre qué deben tener los coches o el aire.
I do not want to discuss what should apply to cars and to the air with you today.
Con todo, no solo debemos discutir los aspectos medioambientales y económicos.
However, we must not only discuss the environmental and economic aspects.
¿Cómo podemos discutir sobre la tortura y la lucha para erradicarla en dicha subcomisión?
How can we be discussing torture and the fight against it in this subcommittee?
No tiene sentido discutir el contexto de esta resolución, era del todo obvio.
There is no point in going over the context of this resolution, it was totally obvious.
Dispusieron de muchas ocasiones para discutir conmigo las enmiendas que yo proponía.
They had every opportunity to discuss with me the amendments I was moving.
Podemos discutir su importancia, pero resulta absurdo decir que no desempeña papel alguno.
We may question how big that role is but it is nonsense to say it plays no role.