Translator


"gathered" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gathered{adjective}
fruncido{adj.} (falda)
reunirse {r. v.}
We have seen peasants gathering in their thousands at Clermont-Ferrand....
Se ha visto a los agricultores reunirse por millares en Clermont-Ferrand...
I went there to underline the need for all religious groups around the world to be able to gather and to worship freely.
Asistí a este lugar para subrayar la necesidad de que todos los grupos religiosos del mundo puedan reunirse y ejercer libremente su culto.
When people try to gather or make any sort of protest, they are, as we have seen, brutally attacked by the regime's police.
Cuando las personas intentan reunirse o expresar cualquier tipo de protesta, como hemos visto, son brutalmente atacadas por la policía del régimen.
As for the emergency we are concretely seeking help, medicines, food, water and camping tents for the people who have gathered to sleep on the street.
En cuanto a lo emergente se concreta la búsqueda de ayuda, medicamentos, alimentos, agua, tiendas de campaña para la gente que se ha agrupado a dormir en la calle.
It also proposes measures that the European authorities could take to improve the gathering and exchange of information.
También propone algunas medidas que podrían adoptar las autoridades europeas para mejorar el acopio e intercambio de información.
coger[cogiendo · cogido] {v.t.} (polvo, suciedad)
Our proposal would still be on a shelf gathering dust if it had not been for the events in New York five days later.
Nuestra propuesta estaría aún cogiendo polvo en una estantería si no hubiese sido por los acontecimientos acaecidos en Nueva York cinco días más tarde.
After perhaps a low start, preparations seem to be gathering pace and no doubt it is imperative that consumers and operators keep tight control of the process.
Después de un inicio quizás flojo, parece que los preparativos están cogiendo ritmo y, sin duda, es imprescindible que consumidores y operadores controlen de cerca el proceso.
espigar {v.t.} (recopilar)
recabar[recabando · recabado] {v.t.} (conseguir)
The first step is therefore to gather information.
Así pues, el primer paso consiste en recabar información.
The Ombudsman's right to gather uncensored information is sabotaged outright by the Commission.
La Comisión ha saboteado el derecho del Defensor del Pueblo a recabar información no censurada.
The Commission will then gather all the relevant information from the parties involved.
La Comisión recabará a continuación toda la información pertinente de las partes interesadas.
rejuntar {v.t.} [Mex.] [coll.] (borregos)
rejuntar {v.t.} [Mex.] (hongos, flores)
tomar[tomando · tomado] {v.t.} (velocidad)
A social Europe must gather momentum around the fight against deregulation.
La Europa social deberá tomar un nuevo impulso a partir de la lucha contra la desregulación.
Otherwise, gather your belongings together and go! '
¡En caso contrario toma tus cosas y vete! "?.
Otherwise, gather your belongings together and go!'
¡En caso contrario toma tus cosas y vete!" ?.
agruparse {v.t.} [mil.]
to gather[gathered · gathered] {transitive verb}
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Instead, there was the proposal to build new data sets and gather new data.
En cambio se propuso construir nuevas series de datos y recoger nuevos datos.
their neighbour in order to gather the fruits of the work of those acting in
para recoger los frutos de la acción de aquellos que ya están
Only with great difficulty was I able to gather a few scraps of information, mainly from Ukrainian sources.
Sólo con gran dificultad logré recoger unos pocos recortes de información, principalmente de fuentes ucranianas.
This is to gather the necessary support for ratification of the new Treaty.
Es decir, reunir el apoyo necesario para la ratificación del nuevo Tratado.
She has said that it is important to gather and to record knowledge.
La Comisaria dice que es importante reunir y adquirir conocimientos.
Parliament today has managed to gather less than 5 % of its Members.
Hoy el Parlamento sólo ha conseguido reunir a menos del 5 % de sus diputados.
ordenar {vb}
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
You will gather from my speech that there are a few additional aspects which I have not mentioned.
Habrán podido deducir de mi discurso que rechazamos algún otro punto más.
Do I gather then, that the reason we are doing it is because it is good for civil servants?
– Entonces,¿tengo que deducir que la razón por la que lo hacemos es porque es bueno para los funcionarios?
What can we gather from the discussion so far?
¿Qué podemos deducir del debate hasta ahora?
to gather[gathered · gathered] {intransitive verb}
Its members are protesting in defence of the freedom to gather, assemble and hold marches and pickets guaranteed under Article 31 of the Constitution of the Russian Federation.
Sus miembros protestan en defensa de la libertad para reunirse, juntarse y celebrar marchas y piquetes como se establece en el artículo 31 de la Constitución de la Federación de Rusia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "gathered":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gathered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Say, "He it is Who multiplied you in the earth and to Him you shall be gathered.
Di: “Él es quien ha hecho que os multipliquéis en la tierra; y ante Él seréis congregados.
The Union has made public the information it gathered in extremely summary form.
La Unión ha publicado sus informaciones al respecto de una forma extremadamente apremiada.
We are analysing the feedback we gathered from the recent online public consultation.
Estamos analizando las respuestas recogidas de la reciente consulta pública en línea.
There was never such cooperation in the world as we have gathered in ITER.
Nunca se ha logrado una cooperación a escala mundial como la que hemos conseguido con ITER.
This amendment admittedly aims to protect data on the information gathered.
Ciertamente, esta enmienda pretende proteger los datos derivados de la información obtenida.
Today we are gathered in this university which preserves as one of its
En esta Universidad se conservan los restos del Padre Varela como uno de
So fear you Allah and know that unto Him shall you be gathered.
Manteneos, por tanto, conscientes de Dios y sabed que ante Él seréis congregados.
And He it is Who has sown you broadcast in the earth, and unto Him shall you be gathered.
Y Él es quien da la vida y da la muerte; y a Él se debe la alternancia de la noche y el día.
you who are gathered in this Marian shrine with the same words.
palabras deseo saludaros hoy a todos vosotros, congregados en este santuario mariano.
The economy has gathered additional pace, and income from taxation has increased.
Esas son la ventajas de la aplicación en la práctica de uno de los principios fundamentales del Tratado.
Spiritually united and visibly gathered in our Cathedral Churches on
Unidos espiritualmente y congregados visiblemente en las iglesias
As you will by now have gathered, we are highly sceptical.
– Señora Presidenta, quiero dar las gracias al Tribunal de Cuentas por su informe.
On the evening of Easter, the Risen Jesus said to the Apostles gathered
En la tarde de Pascua, Jesús resucitado dice a los Apóstoles
The fact that crime statistics are being gathered is naturally welcome.
La confección de estadísticas sobre actividades delictivas llega, obviamente, en un momento oportuno.
"Where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them" (Mt 18:20).
nombre, allí estoy yo en medio de ellos » (Mt 18, 20).
The more information gathered in a broadly-based database, the better the analyses.
Cuanto más información se almacene en una base de datos de amplias miras tanto más fiables serán los análisis.
America emerged from the crisis of 1992 and gathered this momentum through the deficits created by Mr Reagan.
América salió de la crisis del 92 y adquirió este impulso con los déficit de Reagan.
Based on the evidence gathered, the Commission will decide the details of its legal proposal.
En función de las pruebas recopiladas, la Comisión decidirá los detalles de su propuesta legislativa.
Apostles gathered in the Upper Room for his departure, namely for his Passion and Death on the Cross.
el Cenáculo, para su partida, es decir, su pasión y muerte en Cruz.
Constructive and agreeable debates allowed all those gathered at the event to freelyexpress their opinions.
Debates constructivos y consensuales permitieron a todos expresar libremente su opinión.