Translator


"desembolsar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hay que desembolsar la ayuda humanitaria sin condiciones políticas.
Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
Por lo tanto, este cálculo no incluye los recursos para Kosovo que ya se hayan podido desembolsar en 1999.
It is not therefore charging appropriations already disbursed for Kosovo in 1999.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Por otra parte, representa un desembolso económico considerable para los empresarios.
In addition, it represents a considerable financial outlay for employers.
El ahorro en costes administrativos supera con mucho el desembolso inicial.
The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
La Unión tendrá que incidir en aquellas áreas en donde sea preciso un estímulo que no constituya un fuerte desembolso.
The Union will have to act in those areas where a stimulus that does not entail a large outlay is needed.
to fork out {vb} [coll.]
Los contribuyentes estadounidenses van a tener que desembolsar más de 1 billón de dólares para pagar los malos créditos del mundo financiero.
American taxpayers are going to have to fork out more than USD 1 000 billion to pay off the bad credits of the financial world.
to lay out {vb} (spend)
to pay out {vb} [coll.] (spend)
Para poder desembolsar este dinero rápidamente, simplemente necesito la base jurídica que del artículo 186.
In order to be able to pay out this money quickly, I simply need the legal basis in Article 186.
En 2006 poseían unos recursos considerables, tres mil millones de euros en compromisos, y consiguieron desembolsar el 90 % de esa cantidad.
In 2006 they had considerable resources, EUR 3 billion in commitments, and managed to pay out just under 90% of this.
Después de todo, la ayuda urgente que estamos pidiendo perderá su eficacia si - por incumplimiento de sus promesas - no podemos desembolsar el dinero hasta Navidades.
After all, the emergency assistance which we are seeking to provide will lose its impact if - due to your failure to keep your promises - we cannot pay out the money until Christmas.
Tenemos que desembolsar el dinero de manera más eficiente.
We must spend the money more efficiently.
ECHO ha desembolsado desde 1991 50 millones de ecus para fines humanitarios en Rusia.
Since 1991, ECHO has spent ECU 50 m on humanitarian aid for Russia.
Hasta la fecha sólo se han desembolsado unos 300 millones de ecus de los 850 millones previstos.
Of the ECU 850 million made available, only ECU 300 million has been spent so far.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desembolsar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desembolsar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se prevé desembolsar un 1 % del total que se proponen comprometer.
One per cent of all we are prepared to commit, that is supposed to be paid out!
Se prevé desembolsar un 1% del total que se proponen comprometer.
One per cent of all we are prepared to commit, that is supposed to be paid out!
Por ello, podríamos seguir un camino diferente en esta ocasión para desembolsar estos fondos.
We could therefore take a different path here in order to make these funds available.
Todavía quedan por desembolsar 23 millardos de ecus de estos créditos.
The payment appropriations are already ECU 23 bn behind schedule.
Por lo tanto, este cálculo no incluye los recursos para Kosovo que ya se hayan podido desembolsar en 1999.
It is not therefore charging appropriations already disbursed for Kosovo in 1999.
Hay que desembolsar la ayuda humanitaria sin condiciones políticas.
Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
En cambio, en los Estados Unidos, basta con desembolsar aproximadamente 1 850 euros.
In the United States, around EUR 1 850 suffices.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Para poder desembolsar este dinero rápidamente, simplemente necesito la base jurídica que del artículo 186.
In order to be able to pay out this money quickly, I simply need the legal basis in Article 186.
Las empresas ferroviarias de los nuevos Estados miembros no están en condiciones de poder desembolsar grandes sumas.
As a Polish Member of the House, I should briefly like to share two reactions with you.
En la práctica, el ciudadano normal, cuando va a viajar, se va a encontrar con que le obligan a desembolsar una comisión.
In practice, when an ordinary citizen travels, he is forced to part with a commission.
Deberemos establecer la base jurídica correspondiente, a fin de poder desembolsar el dinero del fondo.
We shall then have to create the corresponding legal basis, so that money from the fund can be disbursed.
No podemos limitarnos a desembolsar dinero sin un calendario.
We cannot simply shell out money with no timetable.
Tenemos que desembolsar el dinero de manera más eficiente.
We must spend the money more efficiently.
Las necesidades son acuciantes y no podemos seguir los procedimientos normales para asignar y desembolsar esos fondos.
The needs are urgent and we cannot wait for the normal procedures in order to commit and disburse this money.
Es un cuento falso afirmar que lo único que nos ha movido siempre es la voluntad de desembolsar la mayor cantidad posible.
It is pure fiction to maintain that all we have ever been interested in is spending as much money as possible.
Les recuerdo que los Estados miembros se han comprometido a desembolsar 20 000 millones de euros más por año para 2010.
I wish to remind you that the Member States undertook to disburse an additional 20 billion euros per year by 2010.
es difícil hacerles desembolsar
it's difficult to get them to part with their money
Deberían estar informados de los posibles cargos que tendrán que desembolsar y también de las posibilidades de prefinanciación.
They should be informed about possible charges which they will have to pay, and also of the possibilities of prefinancing.
Es necesario encontrar un modo de desembolsar cuanto antes este dinero, aunque esto signifique un compromiso de todas las partes.
A way needs to be found so that this money is disbursed as quickly as possible, even if this means compromise on all sides.