Translator
"dicho" in English
QUICK TRANSLATIONS
"dicho" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En la República Checa tenemos un dicho similar y estoy seguro de que existen dichos similares en otros idiomas.
In Czech we have a similar saying and I am sure there are similar sayings in other languages.
Hay un dicho en irlandés que dice "la falta de uso contribuye al detrimento".
There is a saying in Irish that "its lack of use is to its detriment”.
Permítanme citar un dicho de nuestra región lingüística:« Cobarde de mano, mal cirujano».
As the saying goes 'desperate situations call for desperate remedies '.
Cuando dicho informe salió a la luz, lo percibimos como un reto que requería un cambio.
When that paper came out we saw it as a challenge to change.
Como he dicho, ha salido de la escena y me pregunto ha visto lo que estaba escrito en la pared.
As I said, he has now left the stage and I wonder whether he saw the writing on the wall.
Ello contrasta con lo que usted ha dicho sobre lo que le parecieron los resultados de aquellas negociaciones.
That contradicts what you said in terms of how you saw the results of those negotiations.
dicho(also: refrán, proverbio, dicho popular)
Así se confirma el dicho: quien paga manda.
This proves the adage that he who pays the piper calls the tune.
Hay verdad en el dicho , pero, por una vez, permítanos que las etiquetan faciliten la información que tenemos derecho a dar.
There is truth in the adage but for once let us leave it to the labels to reveal the information we are entitled to.
Parece ser que el Consejo, muy sensatamente, se está apartando del borde del abismo y está escuchando el viejo dicho "antes que te cases, mira lo que haces".
The Council seems to be very sensibly pulling back from the brink and listening to that old adage, 'marry in haste, repent at leisure'.
Como ya he dicho, hay algunas enmiendas que la Comisión no puede aceptar.
As I mentioned, there are some amendments that the Commission cannot accept.
Me ha complacido que el Presidente en ejercicio así lo haya dicho esta mañana.
I was glad that the President-in-Office mentioned that this morning.
Ha dicho usted que hay que cerciorarse de que se aplican efectivamente las medidas.
You mentioned ensuring that the measures are effectively implemented.
Acepto todo lo que ha dicho y comprendo las razones por las que lo ha dicho.
I accept everything he has said and I understand the reasons why he said what he said.
Éste es el modo en que se interrelacionan dichos asuntos, tal como ha dicho antes el señor Barnier.
That is how these things link in, just as Mr Barnier said earlier.
No existe ninguna contradicción entre lo que el Presidente ha dicho y lo que yo he dicho.
There is no contradiction between what the President said and what I said.
He recibido unos documentos que dicen lo que estamos haciendo y lo que quizá podamos conseguir.
I have received many fine-sounding papers on what we are doing and what we might get out of it.
Tal vez nos diga la Comisión cómo saldrá del dilema, ahora que resulta evidente su desconexión con los ciudadanos.
Maybe the Commission will tell us how they will get out of the dilemma now that they are clearly out of touch with people.
Siendo un poco maliciosa, diré que uno se pregunta cuánto va a obtener Telefónica de Martin Bangemann por lo que le paga.
If I can be slightly mischievous, one wonders just how much value for money Telefónica will get out of Martin Bangemann.
decir(also: pronunciar)
Espero, pues, que lo que acabo de decir haya tranquilizado a los interesados.
So I hope that it will be possible to give reassurance in that way.
Y le pondré un ejemplo de lo que quiero decir cuando hablo de compromisos concretos.
I will give you an example of what I mean by specific commitments.
Permítanme exponerles tan sólo un ejemplo práctico y, pudiera decir, escandaloso.
Let me give just one practical and, I may say, scandalous example.
Espero ver por tanto qué tienen que decir al respecto los sectores público y privado.
The purpose of my question, Commissioner, was to try to go a little further.
La Comisión tiene razón al decir que no podemos volver atrás y renegociar esta exención.
The Commission is right to say that we cannot go back and renegotiate this waiver.
Hay que decir también donde quedan esos materiales y cómo se deben destruir.
It must be stated where the stuff has to go and how it is to be destroyed.
Espero ver por tanto qué tienen que decir al respecto los sectores público y privado.
The purpose of my question, Commissioner, was to try to go a little further.
La Comisión tiene razón al decir que no podemos volver atrás y renegociar esta exención.
The Commission is right to say that we cannot go back and renegotiate this waiver.
Hay que decir también donde quedan esos materiales y cómo se deben destruir.
It must be stated where the stuff has to go and how it is to be destroyed.
lado del mar, para que no hayas de decir ¿Quién irá por nosotros al otro lado
But the word is very near you; it is in your mouth and
En Gran Bretaña solemos decir que hay que corroborar con el monedero lo que decimos con la boca.
In Britain we say 'you must put your money where your mouth is' .
En Gran Bretaña solemos decir que hay que corroborar con el monedero lo que decimos con la boca.
In Britain we say 'you must put your money where your mouth is '.
Pero también quiero decir al Presidente del Consejo algo relacionado con Laeken.
The point I wish to put to the President-in-Office, however, concerns Laeken.
Si se puede decir claramente, ustedes lo que quieren es que el texto no se toque.
To put it clearly, what you want is for the text not to be touched.
¿Quiere esto decir, en francés liso y llano, que esperamos el permiso de los americanos?
Does that mean, to put it bluntly, that we await the permission of the Americans?
Allí se dice: ejecución del Tratado del EURATOM, pero debe decir: modificación.
It says 'repeal of the EURATOM Treaty' , but it should have read 'amendment' .
Por esta razón, en alemán debe decir " investigación que utiliza embriones ".
The German must therefore read 'verbrauchende Embryonenforschung '.
Por esta razón, en alemán debe decir "investigación que utiliza embriones" .
The German must therefore read 'verbrauchende Embryonenforschung' .
Allí se dice: ejecución del Tratado del EURATOM, pero debe decir: modificación.
It says 'repeal of the EURATOM Treaty' , but it should have read 'amendment' .
Por esta razón, en alemán debe decir " investigación que utiliza embriones ".
The German must therefore read 'verbrauchende Embryonenforschung '.
Por esta razón, en alemán debe decir "investigación que utiliza embriones" .
The German must therefore read 'verbrauchende Embryonenforschung' .
Quería decir alguna cosa más pero se me acaba el tiempo.
I had wanted to cover a few more things, but time has run away from me.
Fíjense que se ha visto obligada a decir aquí: se ha agotado la paciencia, como también dijo hace dos semanas.
Please note what she had to say here: patience has run out, just like two weeks ago.
La señora Lynne tiene razón al decir que corremos el riesgo de desprestigiar a la UE.
By means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy.
Hoy día es necesario decir con toda claridad que este estado de cosas es insostenible.
Today, it should be very clearly stated that this state of affairs is untenable.
Eso lo tenemos que decir y reconocer, tanto en esta Cámara como en cualquier otra.
We must state and recognise this, both in this House and in any other.
Decir lo contrario equivaldría a esconder la cabeza debajo del ala.
To state the contrary would be tantamount to sticking our heads in the sand.
decir(also: hacer, dar, pronunciar)
¿Cómo habría de decir algo que no tengo derecho [a decir]?
What could have ailed me that I should have uttered what I had no right to?
logró decir algunas palabras entrecortadas
she managed to utter a few breathless words
lo que acabas de decir es un reverendo disparate
what you've just said is utter nonsense
Es posible decir esto sin obligar a nadie a aceptar la misma fe.
It is possible to mention this without forcing anyone to accept the same faith.
Quiero decir que hemos conseguido también éxitos duraderos.
I would like to mention that we have also achieved sustainable successes.
Me gustaría todavía decir unas palabras sobre las comunidades indígenas.
I should like now to mention the indigenous people.
Yo diré lo que quiero decir y ustedes dirán luego lo que quieran decir.
I shall say what I wish to say, and you may say what you wish to say.
Ni que decir tiene que no puedo hacer predicciones, pero puedo decir dos cosas al respecto.
Needless to say, I cannot make any predictions, but I can say two things about it
Es muy difícil decir todo lo que uno quiere decir o hacer todo lo que uno quiere hacer.
It is very difficult to say all you want to say or do all you want to do.
Hay muchas razones para decir con claridad que aún no está todo bien, en absoluto.
There is every reason to speak out openly that not all is well yet, not by a long shot.
Puede que sea políticamente incorrecto decir eso, pero los hechos hablan por sí mismos.
It may be politically incorrect to say so but the facts speak for themselves.
Permítanme decir una cosa, y le hablo al electorado: estáis en el asiento del conductor.
Let me say this - and I speak to the electorate: you are in the driving seat.
decir(also: narrar, contar (historia))
Y luego hay quienes no osan decir la verdad y se atienen a las consecuencias.
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.
Les he dicho lo que tenía que decir y ustedes han dicho lo que tenían que decir.
I have told you what I wanted to tell you and you have told me what was on your mind.
Tenemos que decir a nuestros socios rusos que esa cuestión no es negociable.
On this matter we have to tell our Russian partners that this is non-negotiable.
No creo que nadie deba decir mucho ni exagerar en cuanto al papel de este comité.
I do not think that much needs to be said and I think that we must not overstate its role.
Creo que no sería una exageración decir que ocurre justo lo contrario.
I think that it would be no exaggeration to say that the opposite is the case.
Me parece que se puede decir que la presidencia irlandesa ha sido un éxito.
I think it is fair to say that the Irish presidency proved to be a success.
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
May I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Al dar estas cifras, no quiero decir que estoy satisfecho con el resultado.
In quoting these figures, I do not wish to suggest that I am satisfied with the situation.
Quisiera decir al Parlamento que es necesario hacer muchos discursos contra el racismo.
I would suggest to the Parliament there is a need to make a lot of speeches against racism.
decir(also: anunciar, telefonear, convocar, denominar)
Esto se ha de decir y pido a todos los europeos que afrontemos la realidad.
This has to be said, and I call for all Europeans to face up to reality.
Hay que decir las cosas por su nombre y un fracaso es un fracaso.
We must call a spade a spade, and call a failure a failure.
En primer lugar, he de decir que los expertos resultan muy útiles.
I would call on my fellow MEPs and the Commission to support this initiative.
Di: "¡Traed, pues, la Tora y recitadla, si es verdad lo que decís!"
Say, "Bring the Torah and recite it, if you speak the truth.
que, cuando le son transmitidos Nuestros mensajes, dice: “Fábulas antiguas”?
When Our communications are recited to him, he says, "Stories of those of old".
Y di: "¡Toda alabanza pertenece a Dios!
And to recite the Quran; And he who is guided right, is guided right only for his own soul; and as for him who goes astray - say unto him, "I am only of those who warn!
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dicho" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este último sólo podrá verse favorecido mediante la solución de dicho conflicto.
Such economic development can only benefit from the resolution of the conflict.
Es necesario, por tanto, adoptar pronto, como usted ha dicho, políticas útiles.
It is therefore necessary to immediately adopt useful policies, as you have said.
Hoy reitero dicho llamamiento y celebro el informe del seńor Őry en ese contexto.
I reiterate that call here today and I welcome Mr Őry’s report in that context.
No es gratuito lo que se ha dicho sobre la necesidad de adaptar los instrumentos.
What has been said about the need to adapt instruments is by no means gratuitous.
Para finalizar lo que les he dicho antes, voy a volver a la situación en Kosovo.
To conclude what I have to say, let me come back again to the situation in Kosovo.
Suscribo todo lo que se ha dicho aquí con respecto a la evaluación de impacto.
I underscore everything that has been said here in regard to impact assessment.
La señora De Keyser ha dicho que, por ese motivo, su Grupo retiraba su firma.
Mrs De Keyser said that, for this reason, her group had withdrawn its signature.
Dicho esto, la Comisión acoge con satisfacción la última enmienda: la enmienda 5.
Having said that, the Commission welcomes the last amendment – Amendment No 5.
Usted nos ha dicho: «nómbrenme esta semana y tendrán mi programa el año que viene.»
You said to us: ‘appoint me this week and you will have my programme next year.’
Dicho esto, señor Prodi, ¿dónde quedó la inspiración tan ansiada por los diputados?
That being said, MrProdi, where was the inspiration so eagerly awaited by MEPs?
Como ya se ha dicho, hay que hacer mucho más para proteger la región del Mar Negro.
As mentioned earlier, a lot more should be done to protect the Black Sea region.
El orador anterior nos lo ha dicho y no hay necesidad de que lo repitamos nosotros.
The previous speaker told us so and there is no need for us to repeat ourselves.
Diré para concluir que tenemos muy en cuenta lo que muchos de ustedes han dicho.
Let me say finally that we are very much aware of what many of you have said.
Por supuesto, como he dicho antes, la estrategia de reducción se remonta a 1995.
Of course, as I have said before, this reduction strategy dates back to 1995.
El 6 de junio, como ya he dicho, se consiguió un avance importante en el Consejo.
On 6 June, as I have already said, major progress was achieved in the Council.
Dicho esto, se adoptaron ciertas medidas específicamente dirigidas al empleo.
That said, there were some measures that were taken specifically for employment.
Como ha dicho el Sr. Mediana Ortega, esto recuerda mucho a los trabajos de Sísifo.
As Mr Medina Ortega said, this reminds us very much of the labours of Sisyphus.
Ha habido quienes han dicho que nos injeríamos en problemas interiores de Austria.
Some people have said that we were interfering in problems internal to Austria.
Retomando lo dicho por la señora Rothe "a las palabras deben seguir los hechos».
Following on from Mrs Rothe's comments, may there be action to accompany our words!
Si adquirió el software en otro país, se aplicará la legislación de dicho país.
If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar