Translator


"to think" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must think in terms of more housing, more research and many more jobs.
Debemos pensar en más viviendas, en investigación y debemos pensar en mucho más empleo.
Of course, all I can do is think what an extraordinary coincidence that is.
Naturalmente, no dejo de pensar cuán extraordinaria es esta coincidencia.
There is reason enough to think that this was not by accident, but by design.
Hay motivos suficientes para pensar que esto no ha sido por casualidad, sino a propósito.
Let us stop making others think, or ending up making them think, that we do not live in democracies.
Dejemos de hacer creer o acabar por hacer creer a los demás que no vivimos en democracias.
We must not think we have reached a definitive political solution.
No podemos creer que hemos alcanzado la solución política definitiva.
Firstly, it is wrong to think that this is a German problem.
En primer lugar, es una equivocación creer que esto es un problema alemán.
It is quite simply that the report seems to think that this goes without saying.
Simplemente el informe parece dar a entender que esto se da por supuesto.
Do you not think that this is rather difficult for the European citizens to understand?
¿No cree que esto es bastante difícil de entender para los ciudadanos europeos?
I think that is a courageous point of view for a member of the Labour Party.
A mi entender, éste es un punto de vista valiente para un miembro del Partido Laborista.
cranearse {vb} [Chile] [coll.] (pensar)
creerse {vb} (con arrogancia)
Contrary to what might be thought, this is not a simple matter of national sensitivity.
Contrariamente a lo que podría creerse, no se trata de un simple asunto de susceptibilidad nacional.
Rather I think that parties often tend to take themselves particularly seriously.
En mi opinión, los partidos a veces tienen más bien tendencia a creerse muy importantes.
Yesterday's debate on macroeconomic dialogue showed this: you might think that a policy of monetary stability would be sufficient.
El debate de ayer sobre el diálogo macroeconómico lo mostró: podría creerse que una política de estabilidad monetaria es suficiente.
How can we think of regional planning in purely continental terms?
¿Cómo concebir una ordenación del territorio comunitario con una visión exclusivamente continental?
We know we should think about Europe differently and we know we need new institutions.
Sabemos que hay que concebir Europa de otra manera, y que necesitamos instituciones nuevas.
We think that the Commission would be incapable, on its own, of devising an information campaign.
Pensamos que la Comisión sería incapaz, por sí sola, de concebir una campaña de información.
to think[thought · thought] {transitive verb}
I do not think that much needs to be said and I think that we must not overstate its role.
No creo que nadie deba decir mucho ni exagerar en cuanto al papel de este comité.
I think that it would be no exaggeration to say that the opposite is the case.
Creo que no sería una exageración decir que ocurre justo lo contrario.
I think it is fair to say that the Irish presidency proved to be a success.
Me parece que se puede decir que la presidencia irlandesa ha sido un éxito.
Therefore, I do not think the Commission should express any opinion on this matter.
En consecuencia, creo que la Comisión no debe opinar sobre esta materia.
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así, ¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así,¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to think" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are inclined to think that good results are expected to appear on the horizon.
Según nuestra opinión, cabe esperar que este proyecto obtenga buenos resultados.
It does not think that these now sterile waters are worth EUR 86 million a year.
Considera que esas aguas ya estériles no valen ya 86 millones de euros al año.
I therefore think it sensible that this is no longer the case in the compromise.
Por lo tanto, me parece razonable que este ya no sea el caso en el compromiso.
I think it would be preferable to adopt the Commission proposal in this respect.
Estimo más oportuno que a este respecto adoptemos la propuesta de la Comisión.
Then there is the think tank of independent experts who provide us with the ideas.
Además, contamos con un equipo de expertos independientes que nos aportan ideas.
I can think of many things that should also be included in a Treaty of this type.
Se me ocurren muchas cosas que también deberían incluirse en un Tratado como este.
The question is whether the Swedish Government will be prepared to think again.
Con todo, no sabemos si el gobierno sueco está dispuesto a cambiar su parecer.
Therefore, I think we should expect Turkey to make a greater effort in this area.
Por consiguiente, cabría esperar que Turquía se esforzara más en este sentido.
This is just a political fact about which little can be done at present, I think.
Esto es simplemente un hecho político que me parece que no podemos remediar ahora.
Mr President, I do not think we need to discuss these amendments or vote on them.
Señor Presidente, me parece innecesario conservar y votar por estas enmiendas.
I think it is in fact a great shame that he was let down by four Member States.
Efectivamente es un escándalo que cuatro Estados miembros le hayan abandonado.
For these reasons I should like to ask the Commission to think again about...
No se plantea la cuestión de si el dinero en cuestión está realmente disponible.
In any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
Con todo, me parece prematuro entrar hoy a discutir esta cuestión en detalle.
I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.
I would therefore like to highlight two points that I think are very important.
Me gustaría, por tanto, insistir en dos puntos que me parecen muy relevantes.
I think it excellent that we have not subjected our elderly people to more tests.
Considero excelente que no hayamos sometido a nuestros mayores a más pruebas.
It is not just the Commission and Parliament which need to think about their role.
La Comisión y el Parlamento no son los únicos que deben replantearse su papel.
I think that Chapter V, in particular, has most relevance for the European Union.
Ante todo, estimo que el capítulo 5 se refiere justamente a la Unión Europea.
I would like to mention just six points which I think are especially important.
Mencionaré únicamente seis puntos que me parecen particularmente importantes.
I think it is right for all of us to be informed for the sake of clarification.
Considero que es justo que todos nosotros estemos informados para aclararnos.